tag:blogger.com,1999:blog-92215791288085471412024-03-14T17:21:18.371+09:00英語ネットスラング辞典英語圏のインターネットスラング、ネット用語、オタク用語、ゲーム用語、アニメ用語、4chan用語、Meme、略語などの意味を例文とともに分かりやすく解説していますtakegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comBlogger319125tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-76415264611327881742023-08-30T20:08:00.001+09:002023-08-30T20:08:02.746+09:00OOTLの意味と例文【Out of the Loop】<h3 style="text-align: left;">OOTLとは</h3><p><b>OOTL</b>とは、「<b>Out Of The Loop</b>(アウト・オブ・ザ・ループ)」という熟語のそれぞれの頭文字をつなげた略語であり、主に、「<b>最新情報についていけていない状態</b>」を意味するネットスラグである。</p><p>redditなどのネット掲示板や、SNSやテキストメッセージなどで使用される。 <br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>loopは主に「<b>輪</b>」や「<b>ループ</b>」を意味する名詞で、この場合は「<b>グループ</b>」「<b>仲間</b>」を意味する。その loop から out of(外れている)ので、out of the loop は「<b>蚊帳の外に置かれて</b>」、「<b>仲間はずれにされて</b>」、「<b>輪の中に入れていない</b>」、「<b>事情に疎い</b>」などの意味になる。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXPj7e-C9blqdgJKtEdOze0M8uACmllyj1p89SUcNj-IRo-16SIiEqYQYnxGqL9P4tRf3ifSCvlyfubid0YI52RKixK_WOtacaWhvqowSbWB79nhbn9F0oM0v2AUkmhtnD2Os43ZMPAAAAvo0e0ongpvMx39UvqoT2UKrC6yB5gmIIX05GJLi9mee-Mdk/s800/jinmyaku_nai.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="744" data-original-width="800" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXPj7e-C9blqdgJKtEdOze0M8uACmllyj1p89SUcNj-IRo-16SIiEqYQYnxGqL9P4tRf3ifSCvlyfubid0YI52RKixK_WOtacaWhvqowSbWB79nhbn9F0oM0v2AUkmhtnD2Os43ZMPAAAAvo0e0ongpvMx39UvqoT2UKrC6yB5gmIIX05GJLi9mee-Mdk/s320/jinmyaku_nai.png" width="320" /></a></div><h3 style="text-align: left;">用法</h3><p>実際に使用されるときのニュアンスとしては、「蚊帳の外」というよりも、ただ単に「<b>それについてはよく知らない(だから教えて</b>)」くらいの意味合いで使用される。</p><p>例えば、自分が所属しているネットコミュニティや、普段使用しているネット掲示板で、<b>数日ネットから離れていたためにそのグループの話題についていけないとき</b>などに、「<b>ちょっと話題についていけないんだけど</b>」という意味合いで、<b>質問をする時の前置き</b>として使用される。 <br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p><b>OOTL</b>, what happened to him?</p><p>分かんないんだけど、彼に何があったの?</p><p>Seriously I'm <b>ootl </b>i have no idea who this guy is.</p><p>マジで最新情報についていけてなくてこいつが誰か全く分からない。</p><p>What happened ? Kinda <b>ootl </b>as I was a bit busy last couple of days.</p><p>何があったの? ここ2~3日ちょっと忙しかったから最新事情に疎いんだ。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">in the loop(ITL)</h3><p>out of the loop の反意語は、<b>in the loop(ITL)</b>となる。</p><p>「<b>仲間の中に入って</b>」、「<b>最新情報を共有して</b>」の意味になる。</p><p>例文. Thanks for keeping us <b>in the loop</b>.</p><p> 情報を共有してくれてありがとう。 <br /></p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-27101737208665617532023-08-18T23:07:00.000+09:002023-08-18T23:07:28.573+09:00Tilt/Tilted の意味と例文【ティルト】<h3 style="text-align: left;">Tiltとは</h3><p><b>tilt(ティルト)</b>とは、「<b>傾く/傾ける/傾き</b>」などを意味する英単語だが、スラングとして、<b>「怒りのためまともな判断ができない」「動揺してミスをする」「イライラして攻撃的になる」</b>などの意味で使用される。</p><p>また、ただ単に、「<b>怒る/キレる</b>」の意味でも使用される。 <br /></p><p>近年では<b>ゲーマーの間</b>でよく使用されるスラングとなっている。</p><p><b>「be tilted」「get tilted」</b>の形でよく使用される。</p><p> </p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo4G6wYNaPVIv-HD1tdVGszXwuxJwsVkC4BMQh9sb6-eRG93g4iHQ1JH9Xbc_LyMwa80CsaHGUi9xUzzLpsprRUvfHvaDYeWyndAo7Jypz_0Z0GKZaWzhdSOxBfd7vKiE44YmQImufXa9o4rZ-Y8ZQcYvaZ-JxG9Mv0KsyxEcot798YM9pi5GOBqiz7Vo/s800/game_yatsuatari.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="667" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo4G6wYNaPVIv-HD1tdVGszXwuxJwsVkC4BMQh9sb6-eRG93g4iHQ1JH9Xbc_LyMwa80CsaHGUi9xUzzLpsprRUvfHvaDYeWyndAo7Jypz_0Z0GKZaWzhdSOxBfd7vKiE44YmQImufXa9o4rZ-Y8ZQcYvaZ-JxG9Mv0KsyxEcot798YM9pi5GOBqiz7Vo/s320/game_yatsuatari.png" width="267" /></a></div><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">元ネタ</h3><p>元々は<b>ピンボール</b>のプレイヤーが、自分に有利になるように<b>ピンボールの台を揺らしたり傾けたりする</b>ことを tilt(ティルト)と呼んでいた。</p><p>ティルトは基本的に反則行為なので、ティルトするときは反則覚悟でティルトするほど<b>怒っていたり、キレていたり、カッとなっている</b>いうことなので、tilt はそういう状態を指すのに使用されるようになった。</p><p>それをポーカーのプレイヤーが同じように、ゲームに負けたり不利な状況などで「<b>怒ったり動揺したりして自分を見失ってしまう</b>」状態のことを <b>on tilt</b>(ティルト状態)と呼ぶようになった。</p><p>そうしてティルトという単語は広まっていき、<b>対戦ゲームで逆上して頭に血が上ることの多いゲーマー</b>の間でよく使用されるようになっていった。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>I'm <b>on tilt</b>. (=I'm <b>tilted</b>.)</p><p>俺マジやばい。</p><p>How do you keep yourself from <b>getting tilted</b>? </p><p>怒らないで冷静でいるにはどうすればいい? <br /></p><p>I want to get better but I always <b>get tilted</b>.</p><p>もっと上手くなりたいんだけど、いつもカッとなってしまう。</p><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2014/04/idk.html">idk </a>but he was seriously <b>tilted </b>at the end.</p><p>よく分かんないけどあいつは最後マジでキレてたね。<br /></p><p> <br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-42703905507921261282023-08-07T14:58:00.001+09:002023-08-07T14:58:50.846+09:00Malding の意味と例文<h3 style="text-align: left;">Malding/Maldとは</h3><p>mald/malding とは、<b>mad </b>と <b>bald/balding </b>という2つの単語を組み合わせた単語で、「<b>怒りのあまりハゲ散らかす</b>」の意味で使用される。</p><p>Twitchユーザーの間でよく使用されるネットスラング。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>mad は「<b>怒って、発狂して</b>」の意味であり、bald/balding は「<b>ハゲの、ハゲがかった</b>」の意味なので、malding は「<b>怒ってハゲる</b>」「<b>怒りのあまり禿げそうになる</b>」の意味になる。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">使い方</h3><p>頭髪の薄いゲーム配信者などが、配信中に怒ったときにそれをからかうときに使用される。「<b>ハゲがキレてるw</b>」のような意味合いで使用される。</p><p><b>特に禿げてなくても</b>、ただ単にキレてる配信者やゲーマーをからかうのに使用されることも多い。日本のネットスラングの「<b>激おこ</b>」のようなニュアンスになる。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">元ネタ</h3><p>mald というスラング自体は以前からあったようだが、このスラングが広まっていったのは、Twitchの人気配信者であるForsenの配信から広まっていった。</p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2SoPz7CwD0TOdaj4M-WGLD0FHbv2zmRZb4UwdrQlsKMlnWkyqEYE8rJbNfu3ZaeBRAeQ5g1a_NEFRjiSDcFcnBzdGVg_jcgCh2TvNXVFZYXbZ-KzylOKMUzFzlTlATj_Xn50Bw9ketI1rGC-g9LH8ToS2BhA6lqBKStFdDAvsKNYJLtZbbwR21JGVYL8/s400/forsen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="400" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2SoPz7CwD0TOdaj4M-WGLD0FHbv2zmRZb4UwdrQlsKMlnWkyqEYE8rJbNfu3ZaeBRAeQ5g1a_NEFRjiSDcFcnBzdGVg_jcgCh2TvNXVFZYXbZ-KzylOKMUzFzlTlATj_Xn50Bw9ketI1rGC-g9LH8ToS2BhA6lqBKStFdDAvsKNYJLtZbbwR21JGVYL8/s320/forsen.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Forsen</td></tr></tbody></table><br /><p>彼の配信チャットでファンが「<b>So bad, so mad!</b>(超下手、激おこ!)」とコメントするのが定番となっていたのが、それが「<b>So bald, so mad!</b>(超ハゲ、激おこ!)」と変化し、最終的に「<b>So bald, so mald!</b>(超ハゲ、超ハゲおこ!)」となり、maldというスラングが生まれた。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>dude, calm down, stop <b>malding</b>.</p><p>おい、落ち着け、怒るなハゲるな</p><p>This game is making me <b>mald</b>!</p><p>このゲームのせいで怒りすぎてハゲそうになる! <br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-25625709600624643682023-07-31T12:20:00.000+09:002023-07-31T12:20:04.373+09:00Picrel の意味と例文<h3 style="text-align: left;"> Picrelとは</h3><p>picrel(ピクレル)とは、「<b>pic</b>ture <b>rel</b>ated(ピクチャー・リレイティド)」の略語。</p><p>つまり、「the picture is related(この画像が関連している)」を省略したもので、翻訳すると「<b>画像参照</b>」の意味になる。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">使い方</h3><p>文章と画像が投稿できる画像掲示板やSNSなどで、「<b>この文章はこの画像のことについてです</b>」、「<b>一緒に投稿した画像を参照して</b>」という意味を伝えるために使う。</p><p>また、単に「<b>投稿画像</b>」の意味で使用することもある。 </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyIRxGt0ssHrTQjWsqI3iDXH_vGvN2pGMp8M6ORX_Ahdv6h9ejP7PdhE1R3HdKr_8fYHwDbY8KGYXPCCPgjBrnxnIZEZoBG1oLwjUIWtEWgIkuEzwRKBU8fi_IPZs482ovtqcdKDyFDocZTVMuusKJffkMMuh6z_CmtWose--UN2oz3VmF-Pnnid_lSTA/s800/photo_smartphone_miseru.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="718" data-original-width="800" height="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyIRxGt0ssHrTQjWsqI3iDXH_vGvN2pGMp8M6ORX_Ahdv6h9ejP7PdhE1R3HdKr_8fYHwDbY8KGYXPCCPgjBrnxnIZEZoBG1oLwjUIWtEWgIkuEzwRKBU8fi_IPZs482ovtqcdKDyFDocZTVMuusKJffkMMuh6z_CmtWose--UN2oz3VmF-Pnnid_lSTA/s320/photo_smartphone_miseru.png" width="320" /></a></div><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Anyone know what episode the <b>picrel </b>from? (アニメの画像とともに)</p><p>この画像は第何話が出所か誰か知ってる?</p><p> </p><p>Anybody knows what headphones they are using? <b>picrel</b>. </p><p>この画像の人が使ってるヘッドホン分かる人いる?</p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-41723778516730924572023-07-13T19:05:00.002+09:002023-07-13T19:05:44.288+09:00DYRBI? の意味と例文<h3 style="text-align: left;">DYRBIとは</h3><p>DYRBI? とは「<b>Do you really believe it?</b>(ドゥー・ユー・リアリー・ビリーヴ・イット)」のそれぞれの単語の頭文字をつなげた略語。</p><p>ネット掲示板で主に使用される。 <br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">意味</h3><p>翻訳すると、「<b>お前それ本当に信じてるの?</b>」「<b>お前それ本気で言ってるの?</b>」などの意味になる。</p><p>ふざけたことを言う人に対して、「お前それマジで言ってんの?」の意味で使用したり、相手が明らかなデマを真面目に語っているときなどに、「お前それ本当に信じてるの?」の意味で使用したりする。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGew-PsTdINv6ZbTcrpK3Jg_jA7H0f8Ty3MKOQ_CPJOCJp691aEgXQ_-_7eVJ0s7mj1x7phoyi17V-PAEhhBwr4y5USufN1-ETQqDAzNfjifl5TIpVGiHqMP4uUtUXzyzErR5UItFanBWkOZDDn0M7aMopbZ4pHtGvHeG_niwfsqu-KNQFf9fXcleNrGk/s763/pose_azen_man.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="763" data-original-width="648" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGew-PsTdINv6ZbTcrpK3Jg_jA7H0f8Ty3MKOQ_CPJOCJp691aEgXQ_-_7eVJ0s7mj1x7phoyi17V-PAEhhBwr4y5USufN1-ETQqDAzNfjifl5TIpVGiHqMP4uUtUXzyzErR5UItFanBWkOZDDn0M7aMopbZ4pHtGvHeG_niwfsqu-KNQFf9fXcleNrGk/s320/pose_azen_man.png" width="272" /></a></div><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>A: I think she is a virgin because she is an anime otaku like me.</p><p>B: <b>DYRBI</b>??</p><p>A: 彼女は処女だと思う。だってオレみたいにアニメオタクだし。</p><p>B: お前それマジで言ってんの?</p><p> </p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-59238779793354876872023-07-12T12:49:00.002+09:002023-07-12T12:49:47.579+09:00Sadge の意味と例文<h3 style="text-align: left;">Sadgeとは</h3><p><b>sadge</b>(サッジ)とは、「<b>悲しい</b>」を意味する <b>sad(サッド)が変化</b>したもの。</p><p><b>悲しかったり、つらかったり、がっかりしたり</b>したときの心情を表すスラング。</p><p>sad を sadge と言い換えることで、ちょっと変わって聞こえて面白いというただの言葉遊びのようなもので、特に深い意味はない。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>sadge は、もともとは sad と <b>cringe </b>という単語の合成語として生まれたという説がある。</p><p>cringe/cringy(クリンジ)とは、「<b>イタい、引く、はずい、気恥ずかしい</b>」を意味するスラング。</p><p>ただし、現在では sadge は主に sad のネットスラングとして使用されており、cringe のニュアンスは特にない。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Twitch </h3><p>sadge は、ライブ配信サービスの Twitch のユーザーによく使用され、そのエモート(スタンプ)は人気エモートとなっている。</p><p></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8mLVOaGJVOUX8lgofd9-fHZIsDTUBRIPIE747081sSXzXDTdHq4do-BfsTjGsTt5ljr7vEI7ctDDYjPPrPO1G1Ps2tbSV-5hbAi437DXwPVpaIL1J7KY5frJUH_N8hDLtNek07RcadJwDFBcvZW3JSlO61bN7cX8Q80nv09Py6MGvZsDbZ0zDc4h8ftI/s1000/sadge.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="1000" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8mLVOaGJVOUX8lgofd9-fHZIsDTUBRIPIE747081sSXzXDTdHq4do-BfsTjGsTt5ljr7vEI7ctDDYjPPrPO1G1Ps2tbSV-5hbAi437DXwPVpaIL1J7KY5frJUH_N8hDLtNek07RcadJwDFBcvZW3JSlO61bN7cX8Q80nv09Py6MGvZsDbZ0zDc4h8ftI/s320/sadge.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">sadgeのエモート</td></tr></tbody></table><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>The video has already been removed. <b>Sadge</b>...</p><p>その動画もう消されてんじゃん。悲しい... </p><p> </p><p>My car broke down. Very <b>sadge</b>...</p><p>車が壊れた。超悲しい... <br /></p><p><br /></p><p>A: I'm moving next week.</p><p>B: That's <b>sadge</b>.</p><p>A: オレ来週引っ越すんだ。</p><p>B: それは寂しいな。</p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-85651298888716730622023-07-09T11:48:00.001+09:002023-07-09T11:48:12.445+09:00Rizz / Rizz up / Unspoken Rizz の意味と例文<h3 style="text-align: left;">Rizzとは</h3><p> rizz(リズ)は、<b>charisma(カリスマ)</b>という単語の略語として使用されるスラング。</p><p>意味はそのまま「<b>カリスマ</b>」の意味がメインで、そこから派生して、「<b>自らのカリスマや魅力で女性を誘惑する能力</b>」や、「<b>自らのカリスマで女を惹き付ける男</b>」などの意味で使用される。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE_TrVnun4hgDaYScmP_mZCCI7iE7gEWCqcqkcHaTktMUZKQCa5Zij27RFlOYyxhI3ik44mGwcYEcgYzGOm9TQmCyryabRoEWr7H1rjuIYfjQdCdsJk5vMNJBbhdZE_SRiysre8UUWVYcgQxb96u5IbOCvxOnFwOxoHwDHLgP5TVRKO_c0zNf4BrZOnw8/s800/harem_man.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="721" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE_TrVnun4hgDaYScmP_mZCCI7iE7gEWCqcqkcHaTktMUZKQCa5Zij27RFlOYyxhI3ik44mGwcYEcgYzGOm9TQmCyryabRoEWr7H1rjuIYfjQdCdsJk5vMNJBbhdZE_SRiysre8UUWVYcgQxb96u5IbOCvxOnFwOxoHwDHLgP5TVRKO_c0zNf4BrZOnw8/s320/harem_man.png" width="288" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>もともとは charisma(カリスマ)を <b>rizzma</b>(リズマ)と省略していたのが、さらに省略されて <b>rizz</b>(リズ)となった。</p><p>アメリカ人のストリーマー、Kai Cenat が広めたとされる。男性が使い始めたので、主に「男が女を落とす」という文脈で使用されることが多い。</p><p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC3DQzcBs8ictqPF3-XS6zBAoRep1xVDleB3hbZTOwdKoOFUjPe4D26roqieu4CnLxE_cVZ5DpNwm8Hh-HA4DEOHihBRMV1RHEySpnnBHElJaP4FQMy2u_G8YtqssfZmFu1B7uMfCco1qjmKf4yjUsn_dC74fmgCUiPur9qTnt-vhzt-ALXW7zwaDTXpQ/s896/Kai_Cenat.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="896" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC3DQzcBs8ictqPF3-XS6zBAoRep1xVDleB3hbZTOwdKoOFUjPe4D26roqieu4CnLxE_cVZ5DpNwm8Hh-HA4DEOHihBRMV1RHEySpnnBHElJaP4FQMy2u_G8YtqssfZmFu1B7uMfCco1qjmKf4yjUsn_dC74fmgCUiPur9qTnt-vhzt-ALXW7zwaDTXpQ/s320/Kai_Cenat.png" width="286" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Kai Cenat<br /></td></tr></tbody></table><br /> </p><h3 style="text-align: left;">用法</h3><p>上述のように、「<b>カリスマ男</b>」、「<b>カリスマ能力</b>」、「<b>カリスマで異性を誘惑する/口説く/ナンパする</b>」、「<b>言葉巧みに女を落とす</b>」 などの意味合いで、<b>名詞としても動詞としても使用</b>されるが、<b>動詞の場合は rizz up</b> の形で使用されることも多い。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">Unspoken Rizz</h3><p>rizz には、あえて言えば、<b>言葉やコミュニケーションで</b>異性を誘惑するというニュアンスがあるが、それに対して、「<b>unspoken rizz</b>(アンスポークン・リズ)は、「<b>一切しゃべらずとも、そのカッコよくてセクシーな外見だけで異性を誘惑するようなカリスマ</b>」のことをいう。 <br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>He's not that good-looking, but he's got some serious <b>rizz</b>.</p><p>あいつはそんなにカッコよくはないが、本物のカリスマを持っている。<br /></p><p>He tried to <b>rizz up</b> her but failed.</p><p>彼は彼女を口説こうとしたが失敗した。</p><p>He has <b>unspoken rizz</b>.</p><p>あいつは外見だけで女を落とせる。</p><p> <br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-2090104309702039652023-06-19T12:13:00.002+09:002023-06-19T12:14:44.794+09:00Volcel の意味【Incel の対義語】<h3 style="text-align: left;"> Volcelとは</h3><p>volcel(ヴォルセル)とは、「<b>自発的な禁欲主義者</b>」を表す。つまり、<b>自分の意志で、恋人を作ったり、セックスをすることを拒否</b>する人のことを指す。</p><p>「非モテ」や「弱者男性」を意味する<b> incel(インセル)</b>の対義語になる。 </p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>volcel は、incel の対義語として生まれた。incel とは「<b>involuntary celibate</b>」という語の混成語で、「<b>不本意な独身者</b>」「<b>非自発的な禁欲実践者</b>」という意味である。</p><p>つまり、<b>本当は恋人が欲しいのに、自分に魅力が乏しかったり、自分に自信がないために恋人ができない人</b>を指す。【詳しくは<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2018/05/incel.html">こちらの incel の記事</a>へ】</p><p>対して、volcel は、「<b>voluntary celibate</b>」の略語であり、「<b>自分の意志で自発的に(voluntary)、恋愛やセックスをすることを拒否する人</b>」のことを指す。</p><p>incel が、セックスがしたいけど相手がいないからできないのに対して、volcel はしようと思えばできるが、自分の意志であえてしない人のことをいう。 <br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">理由</h3>volcel になる理由はさまざまだが、以下のような理由が挙げられる。<ul style="text-align: left;"><li>単純に異性に興味がない</li><li>セックスに飽きた</li><li>宗教的な理由で </li><li>本当は恋人が欲しいがどうせできないので、自分で選んで恋人を作らないということにしている </li></ul><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaUOKDePQUJpvvOgPrNZPKg-HYw1ROpJMEC1ETB-Vo7NsIgf792gIInWzFaHCKOvOlcWbxvGIkCLM9Vaa96uX3iExb9DGQ8aSr4J2OAJXr2clnqCew550iy6TpXe9n8oHkBrg9kyWcHMhxgtrY7CHVdmN6BcjPNFxgeAmXjUH0gSceyBT-39pO8IgG/s800/buddha_satori_gedatsu_bodaiju.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="761" data-original-width="800" height="304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaUOKDePQUJpvvOgPrNZPKg-HYw1ROpJMEC1ETB-Vo7NsIgf792gIInWzFaHCKOvOlcWbxvGIkCLM9Vaa96uX3iExb9DGQ8aSr4J2OAJXr2clnqCew550iy6TpXe9n8oHkBrg9kyWcHMhxgtrY7CHVdmN6BcjPNFxgeAmXjUH0gSceyBT-39pO8IgG/s320/buddha_satori_gedatsu_bodaiju.png" width="320" /></a></div><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-25573848811673189572023-01-17T14:35:00.001+09:002023-01-17T14:35:57.703+09:00Backseating: 「指示厨/後方腕組みおじさん」を意味するスラング<h3 style="text-align: left;"> 意味</h3><p><b>backseating</b>(バックシーティング)とは、VTuberやゲーム実況配信者のコメント欄で、<b>配信者に偉そうにああしろこうしろと指図する行為</b>を指す。VTuberの多くから忌み嫌われる行為。</p><p>また、そういう行為をする人を <b>backseater</b>(バックシーター)と呼ぶ。こちらは日本語のネットスラングの「<b>指示厨</b>」や「<b>後方腕組みおじさん</b>」に近い。 <br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHu4IMxkEG6HX26OAhK5036duVbPADRLn51ic_bylC9ZxgbTnMllD4Mna8Xck5g7ejmtwMdqIKlrVq3ymOjrPw6jvpzRnbggqk27M0pgH4Zc0YJF2DXXNhi8g6-D4H3hQQK8HebWd6KcoLRJKu5uFByUN71hloDA3Hh27KYeViKOEu4lS7B3-0vbzk/s780/backseater.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="780" data-original-width="715" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHu4IMxkEG6HX26OAhK5036duVbPADRLn51ic_bylC9ZxgbTnMllD4Mna8Xck5g7ejmtwMdqIKlrVq3ymOjrPw6jvpzRnbggqk27M0pgH4Zc0YJF2DXXNhi8g6-D4H3hQQK8HebWd6KcoLRJKu5uFByUN71hloDA3Hh27KYeViKOEu4lS7B3-0vbzk/s320/backseater.png" width="293" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">語源</h3><p>語源は「<b>back-seat driver</b>(バックシート・ドライバー)」から。</p><p>back-seat driverとは、自分は運転もせずにただバックシート(=後部座席)に座っているだけなのに、後ろから偉そうに「次の信号を右」だとか分かりきっていることを指図してきたり、「もっとブレーキは早く踏め」だとか偉そうな上から目線のアドバイスを頼んでもないのにしてきて運転手を苛立たせる人のこと。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">Backseat Gamer</h3><p>また、バックシートドライバーのように、 人がゲームをしているときに、その人に頼まれてもいないのに自分勝手にああしろこうしろと指示する人を <b>backseat gamer</b>(バックシート・ゲーマー)と呼ぶ。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>NO <b>BACKSEATING</b>!</p><p>指示厨厳禁!</p><p><br /></p><p>No <b>backseating </b>unless I ask for help.</p><p>私が助けを求めた時以外は指示しないでください。</p><p> </p><p><span class="unkfunc">If you try to <b>backseat </b>me, just go and play the game yourself.</span></p><p><span class="unkfunc">私に指示しようとするよりも、自分でゲームをプレイすれば。</span></p><p><span class="unkfunc"> </span></p><p><span class="unkfunc">If you're gonna <b>backseat</b>, at least be correct.</span></p><p><span class="unkfunc">指示するつもりならせめて正しい指示をくれ。</span></p><p><span class="unkfunc"> </span></p><p><span class="unkfunc">Her chat is always full of <b>backseaters</b>.</span></p><p><span class="unkfunc">彼女のコメント欄はいつも指示厨でいっぱいだ。</span></p><p><span class="unkfunc"> </span></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-26790586639210763892022-05-30T18:00:00.001+09:002022-05-30T18:08:22.841+09:00QRD の意味と例文<h3 style="text-align: left;">意味</h3><p>QRD とは、「<b>Quick Run-down</b>(クイックランダウン)」の略語として使用されるネットスラング。</p><p>この場合の run-down(ランダウン)は、「<b>要約、概要</b>」の意味なので、quick rundown は「<b>手短な要約、簡単な概要、ざっとしたまとめ</b>」などの意味になる。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">使い方</h3><p>何かわからないことをざっと説明してほしい時に使用する。例えば、ネット掲示板でみんなが何かを議論しているがいまいち要点がわからない時に使用したり、グループチャットに途中参加して、他の人が今までにどんなことを話していたか教えて欲しい時に使用したりする。</p><p>日本のネット用語の「<b>今北産業</b>」のような使われ方をする。今北産業とは、「いま来たから議論の流れを3行で教えてくれ」という意味のネットスラング。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5FEjiC6_PeTrdpVIfrzcOU33t-5_F3ljcxKGasJ9EELQ_mKpzbgfWdkkPlEPqc_9u_My-XyzQ4xU1PccvXLiofJfITrcXZuyRWgq0fe_TOEFGZS-gVbCooixdkxtM484Btf8H5hVsvIBqdCUsJKamGiWmg9UjWEbhFtOugMarjJLMeNOGzKsAX2So/s800/hanashiai_wakaranai_man.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="745" data-original-width="800" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5FEjiC6_PeTrdpVIfrzcOU33t-5_F3ljcxKGasJ9EELQ_mKpzbgfWdkkPlEPqc_9u_My-XyzQ4xU1PccvXLiofJfITrcXZuyRWgq0fe_TOEFGZS-gVbCooixdkxtM484Btf8H5hVsvIBqdCUsJKamGiWmg9UjWEbhFtOugMarjJLMeNOGzKsAX2So/s320/hanashiai_wakaranai_man.png" width="320" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p><b>qrd</b>?</p><p>概要頼む。</p><p><br /></p><p>Can I get a <b>QRD </b>on what's happened since then?</p><p>あれから何が起きたか誰かざっと説明してくれない?</p><p><br /></p><p>I'm not familiar with that one. <b>qrd</b>?</p><p>それについては詳しくないんだ。簡単な説明求む。</p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-82185897730318651362022-05-12T19:45:00.001+09:002022-05-23T15:34:35.177+09:00「なりすまし」を意味するスラング: LARP(ラープ)/ Larping/ Larper <h3 style="text-align: left;">LARP とは</h3><p>LARP(ラープ)とは、<b>Live action role-playing game</b>(ライブアクション・ロールプレイングゲーム)の略語であり、テレビゲームではなく、リアルの現実世界でロールプレイングゲームを行うことを言う。</p><p>例えば、自分が与えられた役割(騎士、魔法使い、ドワーフ、エルフなど)に合うコスチュームを実際に着て、その役割に合う演技(ロールプレイ)をしながら仲間といっしょに冒険したり、相手陣営と戦ったりして遊ぶ、いわゆる「<b>ごっこ遊び</b>」のこと。</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijh-Brsh24F0veUCrcy6bc7pBzAXBDN94zC3Xn0fdtGffeMTbeBOdIEv7Mkj4uiWaqf4KPlELKTazJ-GKnUaZ-xJplKqcC3lkGxUsZoMqvH7lLspFUUr1SvYUZvHvX0npUen77VcNLRnMCRHM8eNFp7KQX-bu4xRTLsjg3-1lzF13_9zTldTe5fKAm/s1280/larping.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="853" data-original-width="1280" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijh-Brsh24F0veUCrcy6bc7pBzAXBDN94zC3Xn0fdtGffeMTbeBOdIEv7Mkj4uiWaqf4KPlELKTazJ-GKnUaZ-xJplKqcC3lkGxUsZoMqvH7lLspFUUr1SvYUZvHvX0npUen77VcNLRnMCRHM8eNFp7KQX-bu4xRTLsjg3-1lzF13_9zTldTe5fKAm/s320/larping.jpg" width="320" /></a></div><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">スラングとして</h3><p>スラングとして、larp は「<b>~のふりをする</b>」「<b>~になりすます</b>」「自演をする」の意味で、ネット掲示板やSNSなどで否定的な文脈で使用される。</p><p>具体的には、ある事柄について、本当は大して知りもしないのに知ったかぶりして偉そうに語ったりすることや、自分が嫌いな属性の人のふりをしてわざとバカなふりをすることでその人たちへの敵意を煽ったり、評判を貶めようとしたりすることを指す。</p><p>例えば、保守の人がおバカなリベラルを装ったり、ソニーファンが頭のおかしい任天堂ファンのふりをしたり、ヨーロッパ人が無知なアメリカ人のふりをしたりすること。</p><p>こういう行為を <b>larp/larping</b>(ラーピング)といい、その行為者を <b>larper</b>(ラーパー)と呼ぶ。 </p><p>また、街に繰り出して人目を引く派手な格好や政治的スローガンをかかげる過激な政治的主張をする人で、実は自分の主張など本当はどうでもいいかもしくは深く理解しておらず、ただ単に格好のため、もしくはただ騒ぎたい・目立ちたいがためだけにそういう過激な主張をしているように見える薄っぺらい人のことを指すこともある。 </p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Are you really so mentally ill or are you <b>LARPing </b>as a schizo?</p><p>お前は本当に頭がいかれてるのかそれともそういうフリをしてるのか? </p><p><br /></p><p>You are not a liberal you are a <b>larper</b>.</p><p>お前はリベラルじゃなくてだたのなりすましだろ。</p><p> </p><p>Stop <b>larping </b>as a successful businessman. You're just a <a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2017/03/basement-dweller.html" target="_blank">basement dweller</a>. </p><p>勝ち組ビジネスマンのふりをするのはやめろ。お前はただのひきこもりだろ。</p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-71343740716659677202022-04-28T00:44:00.001+09:002022-05-05T23:23:06.993+09:00I'm Die, Thank You Forever の意味と解説<h3 style="text-align: left;">元ネタ</h3><p>「<b>I'm Die, Thank You Forever(アイムダイ、センキューフォーエバー)</b>」とは、2020年11月に行われた、ホロライブの戌神ころねと森カリオペのコラボ配信中に生まれたミーム。</p><p>「<a href="https://keeptalkinggame.com/ja/" target="_blank">完全爆弾解除マニュアル: Keep Talking and Nobody</a>」という、二人が協力して指示を出し合って制限時間内に時限爆弾を解除するというゲームを行っていたが、時間内に時限爆弾の解除が間に合わないことを悟ったころねが死ぬ間際に発した「Oh, I'm die. Thank you forever」というセリフが元。その直後爆弾が爆発し、カリオペの「What??」という叫びが鳴り響いた。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH0zhw-s-pEKb-yrfw-OPjpy7RVcr69qREfROKQMqRW0S_3-MdyhlcfDNrxPK_zfe2DEu1L5C11nqTnRquIC5JjLJ4T3JiHr1I1SMNTQYg8Caye9b321_wNf3bNKn4tATpwyFjLIe16uzRW39fcdX5zpjkOJS4qdJKnC-kbCVySnClDq2TRVrAkH8M/s1200/ty4ever.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="1200" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH0zhw-s-pEKb-yrfw-OPjpy7RVcr69qREfROKQMqRW0S_3-MdyhlcfDNrxPK_zfe2DEu1L5C11nqTnRquIC5JjLJ4T3JiHr1I1SMNTQYg8Caye9b321_wNf3bNKn4tATpwyFjLIe16uzRW39fcdX5zpjkOJS4qdJKnC-kbCVySnClDq2TRVrAkH8M/s320/ty4ever.jpg" width="320" /></a></div><br /><h3 style="text-align: left;">意味</h3><p>翻訳すると、おそらくころねは「<b>もうすぐ死ぬ。永遠にありがとう</b>」と言いたかったのだと思われるが、おかしな文法間違いや絶妙に変なワードチョイス、ころねの可愛らしい声や独特の訛りのある英語、ゲームの緊迫感、などが相まって非常に印象的なセリフとなり、ホロライブファンやメンバーの間で人気ミームとなっていった。</p><p><br /></p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/yk2kdHkzI48?start=1325" title="YouTube video player" width="560"></iframe><p>22:10くらいからが該当部分</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>I'm die(もう死にそう)は文法間違いで、「I'm dying」が正しい。もしくは、I'm going to die(もう死んじゃう)とする。<br /></p><p>Thank you forever(永遠にありがとう)は文法的には間違いではないが、英語ネイティブにとっては、普通はそうは言わない何かおかしなフレーズに聞こえる。「Thank you for everything(今までいろいろありがとう)」だと自然になる。<br /></p><p> </p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/70AVLve7WWM" title="YouTube video player" width="560"></iframe><p> </p><p><b>関連記事</b></p><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/hololive.html">ホロライブ 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ</a></p><p> <br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-57963345342103003532022-04-26T12:43:00.004+09:002022-04-26T12:45:46.225+09:00Ogey/ Ogey Rrat の意味と元ネタ<h3 style="text-align: left;">Ogeyとは</h3><p>ogey(オーゲイ)とは、okay(オーケイ)をわざとスペルミスさせたもの。わざとミススペルさせることによって、おちゃめでおどけた感じになる。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">意味</h3><p>ホロライブの兎田ぺこら由来のミーム(スラング)なので、海外のホロライブファンが「okay」の意味で使用する。</p><p>「OK、オーケー、了解」の意味で使われたり、ホロライブファン同士のあいさつとしても使用されたりする。</p><p>また、4chanでは、頭のおかしなことを言っている人に対して「はいはいよかったね」の意味で使用される。<br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi84mC6-qfOwrOvwpSh-ubJagmLEkLlKiBkfpEd6T_Qj9BC83IWMllHJnju7vzkiGm2Q8AcuzDoMi0PX6FHW1bpHWXNCT-qB6PAl5q8abgwM3TU5MMdFqIrvu3bkyarBm4kPWxmdiFwxAvnM4x0dcAS2EvqiT9vYpzOpb8xc6vURkwupeG_PRZAymKi/s607/ogeycube.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="607" data-original-width="600" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi84mC6-qfOwrOvwpSh-ubJagmLEkLlKiBkfpEd6T_Qj9BC83IWMllHJnju7vzkiGm2Q8AcuzDoMi0PX6FHW1bpHWXNCT-qB6PAl5q8abgwM3TU5MMdFqIrvu3bkyarBm4kPWxmdiFwxAvnM4x0dcAS2EvqiT9vYpzOpb8xc6vURkwupeG_PRZAymKi/s320/ogeycube.png" width="316" /></a></div><br /><h3 style="text-align: left;">元ネタ</h3><p>元ネタは、兎田ぺこらが2020年4月11日に行った「メタルギアソリッド3」のゲーム実況配信。 <br /></p><p>ゲーム内でねずみを倒したぺこらが、「R.RAT」(rat は「ねずみ」の意味)というレーション(戦闘食)をゲットしたときに発した「Okay, rrrat」という言葉が由来。</p><p>「オーケイ」 が「オーゲイ」に聞こえるうえに、「R.RAT(アール・ラット)」を巻き舌で「rrrat(ゥラァッツ)」のように発音したのが海外ファンにはとても面白くて人気ミームとなっていった。</p><p> </p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/AHgdm4IdPvA?start=561" title="YouTube video player" width="560"></iframe><p>9:26が「Ogey, rrat」のシーン<br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">Rratとは <br /></h3><p>またその後、海外掲示板4chanのホロライブファンによって、narrative(ナラティブ・「物語」の意味)という単語の中に「rrat」という文字列があることが注目され、rrat は narrative の隠語として使用されるようになっていった。</p><p>この場合の narrative とは、ファンによってでっち上げられた奇妙奇天烈なストーリーや妄想のことをいう。</p><p>例えば、AとBは一見仲がいいが実はただのビジネスフレンドで本当は嫌い合ってる、とか、Aは若くてかわいいから運営に優遇されている、とか、そういう根拠のないゴシップや脳内設定を rrat と呼ぶ。<br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Distorted Pekora</h3><p>Distorted Pekora(ディストーティド・ペコラ)とは、「ゆがんだぺこら」の意味であり、海外のホロライブファンが愛用する歪んだ顔のぺこらの画像。4chanでは人気ミームとなっており、いろいろな画像が作られている。 </p><p>ぺこらつながりで「Ogey, rrat」と関連づけられることが多く、「Ogey face」と呼ばれることもある。4chanでは、この画像とともに自分が考えたホロライブ脳内設定を書き込むことで、「これはただの私の個人的な妄想です(=rrat)」と暗示したりする。</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivOk9plaeVZhS_q9DAYnV2keDbzuegZbQHTol9EWMqJ8HGsUP8tl-4jLru9MGWM8TKs8rs4m-7CGBY7XkshR7z7PvipLijut7JZJ55cxGI8whKnEEF0X6ZnW4bXilej3g0gfhkasqP7COFnVdm1cAZEtEbjEaDvOan7tMIl2BkLdworF7Ulm82IEfl/s680/ogeypekora01.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="665" data-original-width="680" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivOk9plaeVZhS_q9DAYnV2keDbzuegZbQHTol9EWMqJ8HGsUP8tl-4jLru9MGWM8TKs8rs4m-7CGBY7XkshR7z7PvipLijut7JZJ55cxGI8whKnEEF0X6ZnW4bXilej3g0gfhkasqP7COFnVdm1cAZEtEbjEaDvOan7tMIl2BkLdworF7Ulm82IEfl/s320/ogeypekora01.png" width="320" /></a></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCh643xTH1o3ZPTrkmU5_cw9pTgfIoNgpQloT_0_-028SKUGAJP50-8dvmj6P2vHFUkQVIFzKovlR9yoW2M5O5X8HZtvKIACMG0Sn1hX4dPzBOmoC9ecM-_E3m0o8oInFHFytxu6sE5jDFZ13RwHRImVz6QYqP8rSr_p5-28rmgbqytFr-yuWYHsiz/s463/ogeypeko03.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="453" data-original-width="463" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCh643xTH1o3ZPTrkmU5_cw9pTgfIoNgpQloT_0_-028SKUGAJP50-8dvmj6P2vHFUkQVIFzKovlR9yoW2M5O5X8HZtvKIACMG0Sn1hX4dPzBOmoC9ecM-_E3m0o8oInFHFytxu6sE5jDFZ13RwHRImVz6QYqP8rSr_p5-28rmgbqytFr-yuWYHsiz/s320/ogeypeko03.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTkLAcMZfViCvOPqvUABBGpnEHPxg-4J45vuXy2AyLgEHKvRL5ZsfGY6KX9fdfVNfIJceqPPfE3w_T6T4P9_7l29xC6D8w-weaRC7MLl-zEYDCh36T9m_sVQ4J0ZtM2XzcC7we7NOHcfPCSBWsjxKJzQs_myZnLgdM50Qo8gy_tNKejTde70lWdu9B/s246/ogeypekora04.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="205" data-original-width="246" height="205" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTkLAcMZfViCvOPqvUABBGpnEHPxg-4J45vuXy2AyLgEHKvRL5ZsfGY6KX9fdfVNfIJceqPPfE3w_T6T4P9_7l29xC6D8w-weaRC7MLl-zEYDCh36T9m_sVQ4J0ZtM2XzcC7we7NOHcfPCSBWsjxKJzQs_myZnLgdM50Qo8gy_tNKejTde70lWdu9B/s1600/ogeypekora04.jpg" width="246" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">関連記事</h3><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/hololive.html">ホロライブ 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ</a><br /></p><p>参考記事</p><p><a href="https://knowyourmeme.com/memes/ogey-rrat" target="_blank">Know Your Meme: Ogey Rrat</a></p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-81747293272734832872022-04-07T08:30:00.001+09:002022-04-07T08:30:20.994+09:00Wagie の意味と例文<h3 style="text-align: left;">Wagie とは</h3><p>wagie(ウェイジー)とは、<b>低賃金単純労働者</b>をバカにした呼び方。もしくは、<b>働いているあらゆる人をバカにした呼び方</b>である。日本語の「社畜」にあたる。</p><p>「賃金」を意味する wage(ウェイジ)が語源であり、労働から解放された高等遊民階級である NEET(ニート)の対義語として使用される。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>生活のためにやりたくもない仕事を嫌々ながら続けざるを得ない会社の奴隷や社畜たちを哀れんで使用されるスラングであり、とくにファーストフードレストランチェーンなどの低待遇低賃金の仕事をしている人たちに対して使用される。</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcKX2BmEYGIohaJQ8HLjmjVnlyCxKm5kVSsR0x7a4NATzLA8NuOlETijUrnkJWGSRFrEFQa9iU229ufgU-a2bzA07DDyOg2jP79I4CYtPmcAFXLHnfiffy8X6qxFFv4wawnxpQSWoVqYdt2zF35kaTMVWvYR1jOd4D2HQ8OUTBanX6VyTSMC-dy7hi/s1280/wagie.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcKX2BmEYGIohaJQ8HLjmjVnlyCxKm5kVSsR0x7a4NATzLA8NuOlETijUrnkJWGSRFrEFQa9iU229ufgU-a2bzA07DDyOg2jP79I4CYtPmcAFXLHnfiffy8X6qxFFv4wawnxpQSWoVqYdt2zF35kaTMVWvYR1jOd4D2HQ8OUTBanX6VyTSMC-dy7hi/s320/wagie.jpg" width="320" /></a></div><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">類語</h3><p>wagecuck ともいう。cuck とは「無能な男」「寝取られ男」を意味するスラングで、無能でマヌケな男性を指す流行語スラング。詳しくは <a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2015/05/cuck.html" target="_blank">cuck の意味・用法・例文</a> の記事へ。<br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>He is a <b>wagie </b>who has been working at Walmart as a cashier for 3 years now.</p><p>彼はウォルマートのレジで3年も働き続けてる賃金奴隷だ。</p><p> </p><p>I'm a <b>wagie </b>working full time and miss being a neet. </p><p>俺はフルタイムで働いてる社畜だけどニートだった頃に戻りたいよ。</p><p> </p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-52332943543278090942022-01-13T22:36:00.000+09:002022-01-13T22:36:02.169+09:00SOVL の意味と例文<h3 style="text-align: left;">SOVL とは</h3><p>SOVL とは、soul をわざとミススペルしたネットスラング。</p><p>soul(ソウル)とは「魂」の意味であり、ネットスラングとしての SOVL は「魂のこもった本物」の意味で使用される。</p><p>例えば、大量生産で作られた大衆向けの人工的な安物ではなくて、分かる人には分かる魂のこもった本物の品や物を指すのに使用される。</p><p>対義語は Soulless(Sovlless)であり、「魂のこもってない」「まがい物」などの意味になる。<br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">元ネタ</h3><p>ただの言葉遊びの一種だが、古代ローマ時代の古ラテン語ではまだアルファベットの「u」は存在していなくて、「v」で代用していたというエピソードから、soul を sovl とわざと誤記している。また、SOVL とすべて大文字で書かれることが多い。</p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Old anime is SOVL but new anime is soulless.</p><p>昔のアニメは本物だったが今のアニメはまがい物だ。</p><p>(このように、昔の荒削りで雑だけど何か魅力のある魂のこもったモノや作品が SOVL と呼ばれ、現代の小綺麗で精巧だけど何か味気ないものが soulless と呼ばれる傾向がある)</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgbhKVn8GiS6E4lcqMEiz_IPKg-xneQ0Yr9kb4O67-KWNqWr-eJ6Jh5fB0LL6A2ZEzG77UywWOHn_sITRQNPWvXBZyzQrU17nZ8Sv9AgGZhDGlVlpvpLnoK8n4sTm3fpVd24g49o2K3sRaphU3-aVW6wAJIINARLGKEcU2rMmwA_M6g8-oyPJp9yJkT=s889" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="889" data-original-width="610" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgbhKVn8GiS6E4lcqMEiz_IPKg-xneQ0Yr9kb4O67-KWNqWr-eJ6Jh5fB0LL6A2ZEzG77UywWOHn_sITRQNPWvXBZyzQrU17nZ8Sv9AgGZhDGlVlpvpLnoK8n4sTm3fpVd24g49o2K3sRaphU3-aVW6wAJIINARLGKEcU2rMmwA_M6g8-oyPJp9yJkT=s320" width="220" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Soul vs Soulless<br /></td></tr></tbody></table><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">関連記事(類語)</h3><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2017/10/kino.html" target="_blank">Kino の意味・用法・例文</a><br /></p><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2013/12/quality.html" target="_blank">QUALITY の意味・用法・例文</a></p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-32116863290857965152021-09-27T20:27:00.001+09:002022-05-30T17:29:12.028+09:00Ratio: Twitterスラングとしての Ratio の意味<h3 style="text-align: left;">Ratio とは</h3><p>Ratio(レシオ)とは、<b>「比率」や「割合」</b>を意味する単語だが、ツイッタースラングとしては、<b>「返信」数が「いいね」数や「リツイート」数を大きく上回ったツイート</b>を指すのに使用される。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">詳細</h3><p>一般的に、ツイートがある程度バズる(注目を集める)と、「いいね」・「リツイート」・「返信」の数はバズり具合に従ってそれぞれ増えていくが、「いいね」と「リツイート」はワンクリック(ワンタップ)でできるのに対して、「返信」はわざわざコメントを打たないといけないので、<b>通常は、「返信」数よりも「いいね」数 や「リツイート」数のほうが圧倒的に多くなるのが普通</b>である。</p><p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-UJgOrLm07YiMJtQGXSiCjD-WvJ7ABtSmYgkhyphenhyphenGmy0nZkHBhhg5MjzWG64QzhpEYJ1E7LCkYTCNo-3Bdh4eQ5f_pFUBd6rv0k-NKjdLGsBmLhb64L0oV-FRDRUCHey7t45kF9zvdrLS4/s446/ratio-01.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="45" data-original-width="446" height="32" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-UJgOrLm07YiMJtQGXSiCjD-WvJ7ABtSmYgkhyphenhyphenGmy0nZkHBhhg5MjzWG64QzhpEYJ1E7LCkYTCNo-3Bdh4eQ5f_pFUBd6rv0k-NKjdLGsBmLhb64L0oV-FRDRUCHey7t45kF9zvdrLS4/s320/ratio-01.png" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">普通の人気ツイート。いいね(ハートマーク)が返信(吹き出しマーク)より圧倒的に多い</td></tr></tbody></table><br /><p></p><p> </p><p>しかし、不人気な人のツイートや、炎上狙いのツイートなどは、上記のツイッターの一般法則に反し、<b>「いいね」・「リツイート」数よりも「返信」数の方が大きく上回ることが多い</b>。このような、返信数の割合が異常に多い状態を ratio(レシオ)と呼ぶ。</p><p> </p><p></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK9_ZzqbTGe5qS3vO-vYYT8CcUPCe9aDLv8HLbGmEQwKt1xFPutwV_SxMtXrbM1wU6OxHx_uRFmZUxZGC1uXc1-OR32cmPxerTz3wKazfLC4bpnJyjkN_PrSXIMmutqAzXVGP_uKoi8eA/s704/ratioed.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="704" data-original-width="605" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK9_ZzqbTGe5qS3vO-vYYT8CcUPCe9aDLv8HLbGmEQwKt1xFPutwV_SxMtXrbM1wU6OxHx_uRFmZUxZGC1uXc1-OR32cmPxerTz3wKazfLC4bpnJyjkN_PrSXIMmutqAzXVGP_uKoi8eA/s320/ratioed.jpg" width="275" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ratio状態のツイート。一番左の返信数がいいね数の10倍なのに注目。</td></tr></tbody></table><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">解説<br /></h3><p>これは主に、<b>不快なツイートには「いいね」を押したくないし、RT(リツイート)して拡散したくないけど、そのツイートには文句を言っておきたい</b>と考える人が多いときに生じる現象である。</p><p> </p><p>不人気な政治家・企業・有名人のツイート、明らかに炎上狙いのツイート、時代遅れな差別的なツイート、などが ratio 状態になることが多い。 </p><p> </p><p>他人に ratio だと指摘するのは、要するに、「<b>あなた嫌われてますね</b>」という意味の皮肉だと理解される。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">ratio する <br /></h3><p>また、そういう問題のあるツイートを批判したツイートの「いいね」数や、第三者が批判を加えてリツイートした引用リツイートの「いいね」数が、引用元のツイートの「いいね」数を上回ることを「ratioする」ということもある。</p><p>また、逆に ratio されることを ratioed(ratio'd)という。<br /></p><p><br /></p><p> </p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-40378480370877463422021-08-23T16:59:00.000+09:002021-08-23T16:59:04.893+09:00Touch Grass の意味と例文<h3 style="text-align: left;">Touch Grass とは</h3><p>Touch Grass(タッチ・グラス)とは、直訳すれば「<b>草をさわれ</b>」の意味であり、転じて、「<b>外に出ろ</b>」の意味で使用されるネットスラング。<b>Touch some grass</b> ともいう。<br /></p><p><br /></p><p>噛み砕いて言うと、「<b>ネットばかりやってないで外に出て草でもさわって現実に触れてこい</b>」の意味になる。家にひきこもってネットばかりやってておかしなことになっている人に対して使う。例えば、SNS やネット掲示板で何でもないことに怒り狂っている人や、変な陰謀論をぶっている人に使ったりする。</p><p> </p><p>誰が使い始めたかは不明だが、2019年ごろから広まりだし、2021年には Twitter や 4chan などでよく使用される<a href="https://knowyourmeme.com/memes/touch-grass" target="_blank">大流行スラング</a>となった。</p><p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBSsU9m9GMbAkD_Yrf-B0e9Abn9R7pfPeVtjhB5nrwFLE0FUDAPYqerxEAOkczPcpTsWnxmVxDiPNI7-JHcW1ajGRpxMWTwI7Fh9Yb90yewkAwc4EEDg-fMIbPIcpGOAhjrmH8cR2o2Xc/s330/touch-grass.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="290" data-original-width="330" height="281" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBSsU9m9GMbAkD_Yrf-B0e9Abn9R7pfPeVtjhB5nrwFLE0FUDAPYqerxEAOkczPcpTsWnxmVxDiPNI7-JHcW1ajGRpxMWTwI7Fh9Yb90yewkAwc4EEDg-fMIbPIcpGOAhjrmH8cR2o2Xc/s320/touch-grass.jpg" width="320" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Dude. You need to go <b>touch grass</b>.</p><p>おいおい、外に出て草でも触ってこいよ。</p><p> </p><p>You're insane bro go <b>touch some grass</b>.</p><p>お前まじでどうかしてるから草でも触ってこい。</p><p> </p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-74903248371155739942021-07-07T14:33:00.001+09:002021-07-07T14:33:51.809+09:00False Flag (Falseflagging) の意味と例文<h3 style="text-align: left;">False Flag とは</h3><p>False Flag(フォールス・フラッグ)とは、「<b>偽旗作戦</b>」を意味する軍事用語で、<b>敵になりすまして破壊活動などを行い、その責任を敵になすりつける行為</b>を指す。例えば、敵になりすまして自作自演で自国の施設などを破壊し、それを敵のせいにして開戦の口実にしたりすることをいう。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">使い方</h3><p>ネットではネット掲示板でよく使用される。その場合は、<b>自分とは主義主張が相容れない人を装って、わざとおバカな発言や過激な主張をすることで、その人たちに汚名を着せさせようとする行為</b>を指す。</p><p>例えばゲーム系の掲示板で、任天堂ファンがソニーファンになりすまして、わざと過激な発言や他社を貶める発言を行うことで、掲示板を見ている人たちに「ソニーファンは頭がおかしい」という印象を植え付けようとしたり、愉快犯的な荒らしが、攻撃的なソニーファンと任天堂ファンになりすまして、自作自演で両社のファンの対立を煽るような書き込みを行うことを指す。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjK19x2HK0yutotth2zUrHdGQBtCk-rw5FGmOoXxpbWFfAS7urQYOs_wx-G9RKBfG3qeJg5O09TYDxpt5DevIEHaWvfA22Yk3Lj7AiTFQChCLqzHgWbCrHoAv615QuSmUzg_iZ7VUxkXCc/s718/falseflagging.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="718" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjK19x2HK0yutotth2zUrHdGQBtCk-rw5FGmOoXxpbWFfAS7urQYOs_wx-G9RKBfG3qeJg5O09TYDxpt5DevIEHaWvfA22Yk3Lj7AiTFQChCLqzHgWbCrHoAv615QuSmUzg_iZ7VUxkXCc/s320/falseflagging.png" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Your <b>falseflagging </b>is so obvious it isn't even funny.</p><p>お前のなりすまし対立煽りは見え見えすぎて面白くもなんともないぞ。</p><p><br /></p><p>He is a republican <b>falseflagging </b>as a stupid democrat to make democrats look bad.<br /></p><p>そいつは民主党支持者を悪く見せるためにわざとバカな民主党支持者のふりをしている共和党支持者だ。</p><p><br /></p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-23530513387340460212021-05-26T18:16:00.000+09:002021-05-26T18:16:16.905+09:00Deal with it の意味とサングラスについて<h3 style="text-align: left;">Deal with it とは</h3><p>Deal with it(ディール・ウィズ・イット)とは、ネット掲示板や各種 SNS でよく使用されるネットスラングである。</p><p>「<b>受け入れろ</b>」「しょうがないだろ」「我慢しろ」などの意味で使用される。</p><p>ネット掲示板で自分のコメントに反論してきた人や、質問や説明を求めてきた人、何かいろいろとウジウジと不平不満をつぶやいている人に対して、上から目線で、説明などせずに、「いいから四の五の言わんと黙って受け入れろや」とピシャっと言い放つのに使用される。</p><p>とにかく、長々と説明したりせずに、「 <b>Just deal with it(いいから受け入れろや)</b>」と一言で済ますのがポイント。</p><p>また、何か自分の意見を一方的に主張して、そのあとに「Deal with it」と続けることで、「<b>反論は一切認めない</b>」という意味を込めるのに使用される。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">画像</h3><p>画像が投稿できる掲示板や SNS では、このスラングを使うときに、サングラスをつけた犬や動物や人と、「Deal with it」のテキストが一緒になった画像が貼られることが多い。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH442axhJJhJwcEeXXHzMwsTrHMEhvyTQugOBjYb9QnpW6Si3UIMLC3HTzACdc91cyIHtkjUOiDyYWda9E2NXgm-vXGEJSQA5fTb2BEi-WrYNr08M111Nf1AFvpDhA0XCnoXuIY2ajLLM/s380/deal-with-it.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="240" data-original-width="380" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH442axhJJhJwcEeXXHzMwsTrHMEhvyTQugOBjYb9QnpW6Si3UIMLC3HTzACdc91cyIHtkjUOiDyYWda9E2NXgm-vXGEJSQA5fTb2BEi-WrYNr08M111Nf1AFvpDhA0XCnoXuIY2ajLLM/s320/deal-with-it.gif" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXKdyY6R5bCrrbCYLDI_dqp4mKpCywuUNGIHFgOkVXg-jKgW3H1swQbAMfjRuwmmLWZx9K9N4hodbYL0wG0ZEhQxxfsP1mMx8WuWOt_41pY6O371SUdOkEKhtd6LLTHVG1AzJkOE3yy8Q/s225/deal-with-it02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXKdyY6R5bCrrbCYLDI_dqp4mKpCywuUNGIHFgOkVXg-jKgW3H1swQbAMfjRuwmmLWZx9K9N4hodbYL0wG0ZEhQxxfsP1mMx8WuWOt_41pY6O371SUdOkEKhtd6LLTHVG1AzJkOE3yy8Q/s0/deal-with-it02.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDdjt3_CyX91qycRYjJ8WdwDqY8_lD8qztDv0LERq_IIAS3nubWxxARo_2EaypmEzsd46giTvm0sBG6jQ39z0Og10fIguciIhO3fBwq4TlHidPzHEbFWpjYDZj1u56hD5Z0aArxuP950Y/s640/deal-with-it03.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="640" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDdjt3_CyX91qycRYjJ8WdwDqY8_lD8qztDv0LERq_IIAS3nubWxxARo_2EaypmEzsd46giTvm0sBG6jQ39z0Og10fIguciIhO3fBwq4TlHidPzHEbFWpjYDZj1u56hD5Z0aArxuP950Y/s320/deal-with-it03.jpeg" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">サングラス</h3><p>なぜサングラスをつけているのかというと、これは、サングラスが、上から目線でドヤるときの中二病アイテムとして、「受け入れろや」という一方的で偉そうな断定口調と非常に相性がいいからである。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmHUcVpp9bZ67vwslDLdvfczTz61mmPPWbfg_eQsHfA7jn0_hFRG2Vmfszen4VjJw8FxYadheVtxmWGXDzY6-IpIRdleYPf7yYmUIKE2nAhg__SattPxmJrSu3YhEy62xwqQgzv9stK0M/s1200/deal-with-it04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="1200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmHUcVpp9bZ67vwslDLdvfczTz61mmPPWbfg_eQsHfA7jn0_hFRG2Vmfszen4VjJw8FxYadheVtxmWGXDzY6-IpIRdleYPf7yYmUIKE2nAhg__SattPxmJrSu3YhEy62xwqQgzv9stK0M/s320/deal-with-it04.jpg" width="320" /></a></div><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-91093857890420921812021-05-20T16:15:00.000+09:002021-05-20T16:15:55.415+09:00Rent Free (Living in Your Head Rent Free) の意味と例文<h3 style="text-align: left;">Rent Free とは</h3><p>rent free(レント・フリー)とは、もともとは「<b>家賃無料の</b>」という意味だが、近年スラングとして、「<b>誰かのことを考えずにはいられない</b>」状態を指すのによく使用される。</p><p> </p><p> </p><h3 style="text-align: left;">用法</h3><p>「Living in your head rent free」 「lives rent free in someone's head」の形で使用されることが多い。直訳すると、「<b>誰かの頭の中に家賃無料で住む</b>」の意味であり、つまり、「<b>(本当は考えたくないのに)その人や物事のことを考えずにはいられない</b>」状態を指す。</p><p>例えば、代表的な使用法は、誰か特定の人の悪口ばかり言ってる人に対して、「He's living rent free in your head. (そいつはお前の頭の中にタダで住んでるんだな)」のように言うことで、嫌いな人のことばかり考えるという非生産的な行動を揶揄したりからかうのに使われる。</p><p>また、流行して誰もが知っているようなスラングなので、上記のような場合にも、他の部分を省略してただ単に「Rent free!」とだけ言うことも多い。<br /></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7JZWM37gtZeWh1FQYbYhBCZ659KzNdvvYYIHfit9I_H75ET0uzKgEtDYe9C6zsL182XEHXWKDC0EtngqzQEwOOKXQut8GX-qgy9V7AcXaOEFZTj_elWlTBJ8gS9qpUYwkGX2BHDbrwY4/s1600/rent-free.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7JZWM37gtZeWh1FQYbYhBCZ659KzNdvvYYIHfit9I_H75ET0uzKgEtDYe9C6zsL182XEHXWKDC0EtngqzQEwOOKXQut8GX-qgy9V7AcXaOEFZTj_elWlTBJ8gS9qpUYwkGX2BHDbrwY4/s320/rent-free.jpg" width="320" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">解説</h3><p>上記の例のように、「嫉妬や怒りや嫌悪などの理由で、本当は考えないほうがいいのに、嫌いな人のことばかり考えてしまう」というようなネガティブな文脈で使用されることが多いが、誰かや何かが好きすぎて頭から離れないときにも、そういう状態を揶揄するのに使用される。</p><p> </p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>I'm sorry for living in your head <b>rent free</b>!</p><p>あなたの頭の中にタダで住んじゃってごめんなさいね!(いちいち自分のやることに文句言ってくる人への皮肉)</p><p> </p><p>What lives in your brain <b>rent free</b>?</p><p>あなたの頭の中に住み着いてて離れないものってなに?</p><p> </p><p>Trump lives in people’s heads <b>rent free</b>.</p><p>みんな考えたくなくてもトランプのことばかり考えてしまう。</p><p> <br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-69953084484385900892021-05-10T11:23:00.001+09:002021-05-10T11:23:17.304+09:00Simp: 「カオナシ」「バチャ豚」を意味するネットスラング<h3 style="text-align: left;">Simp とは</h3><p>Simp(スィンプ)とは、好きな女性に入れ込みすぎて、彼女に好かれるために彼女が喜ぶであろうと思うことを必死に何でもしてしまう哀れで従順な男性のこと。</p><p>「アホ・バカ」を意味する Simpleton(スィンプルトン)という単語が語源。 <br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">VTuber 用語</h3><p>リアルなそういう男性に対して使用されるが、ホロライブやにじさんじなどの VTuber のファン界隈でもよく使用される。その場合は、<b>推しの歓心を得るために、叶わぬ恋であるにもかかわらず、大量の投げ銭・スーパーチャットをしたり、必死に気に入られるコメントをする哀れな男性ファン</b>を指す。</p><p>日本語の VTuber 用語でいえば<a href="https://dic.nicovideo.jp/a/%E3%83%90%E3%83%81%E3%83%A3%E8%B1%9A" target="_blank">「カオナシ」や「バチャ豚」</a>にあたる。カオナシとは、映画「千と千尋の神隠し」に登場する、 主人公の千尋に気に入られるために金品を貢ぎ続ける悲しいキャラクターのことで、VTuber 用語として Simp と同じような意味合いで使用される。</p><p>また、VTuber 界隈だけではなく、Twitch などで配信するリアルな女性配信者に入れ込んでる男性ファンに対してもよく使用される。 </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvmW4CfW_Xw4prkWs26R_A19kOfCicYs8R16NAogbFxAulWzf8ZpUWgZaEw6mek70Vw2OEZTAA9uI0XPGxY8OrEM2Bt9i9L_x9ij4poKX8UfFLOYoAGoAqJTMpPTDZmlMh5drAf6OfHEY/s960/kaonashi-simp.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="640" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvmW4CfW_Xw4prkWs26R_A19kOfCicYs8R16NAogbFxAulWzf8ZpUWgZaEw6mek70Vw2OEZTAA9uI0XPGxY8OrEM2Bt9i9L_x9ij4poKX8UfFLOYoAGoAqJTMpPTDZmlMh5drAf6OfHEY/s320/kaonashi-simp.jpg" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>This guy is a turbo simp.</p><p>この男はマジモンのカオナシだ。</p><p><br /></p><p>Do you simp for your oshi?</p><p>お前は自分の推しに貢いでる?</p><p><br /></p><p>I'll need some real self control to not simp.</p><p>カオナシにならないように本当の自制心が必要だ。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">関連記事</h3><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/hololive.html">Hololive 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ【随時更新】</a></p><p><br /></p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-51684638086137138162021-04-30T20:48:00.000+09:002021-04-30T20:48:17.984+09:00Kayfabe: VTuber の RP(ロールプレイ)を意味するスラング<h3 style="text-align: left;">Kayfabe とは</h3><p>Kayfabe(ケーフェイ)とは、<b>プロレスでの演出や演技</b>を意味するプロレス用語。一般的には「台本」だとか「やらせ」だとか言われているようなこと。</p><p>例えば、プロレスラーのAとBは私生活では普通に仲の良い友人関係にあるが、プロレスの興行上では犬猿の仲のライバル関係という設定なので、リング外の取材やファンとの交流などのときでも、二人は敵同士で仲が悪い、という設定を維持してふるまうように求められること。</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">解説<br /></h3><p>海外のホロライブやにじさんじなどの VTuber ファンはこの用語を、「<b>VTuber の初期のキャラクター設定</b>」の意味で使用している。</p><p>日本語の VTuber 用語の「ロールプレイ(RP)」にあたる。 ロールプレイとは役割演技のことで、与えられた役割や設定どおりに役を演じること。</p><p>別にケーフェイを忠実に守っているからといって特別に評価される、というようなことはなく、初期のキャラ設定と矛盾した言動をとったり、配信をしていくうちに設定を忘れてしまっても本人がそれでよければ特に問題はない、というようなファンが多い。 <br /></p><p> </p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpfF2L5U9nciq3lhEsx9fA9BsVmkrvB1XBJEbhT4yoKhLH82KChAXTDfWK5laVOUrU-ZfIPa0zE0g8KldtKg1BLkAX7rdkMEJmN9p9NCs36Nd3n6wG8rAZFVnY2D3cV7h9bQRxDG6vjDc/s1024/holo-en.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="429" data-original-width="1024" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpfF2L5U9nciq3lhEsx9fA9BsVmkrvB1XBJEbhT4yoKhLH82KChAXTDfWK5laVOUrU-ZfIPa0zE0g8KldtKg1BLkAX7rdkMEJmN9p9NCs36Nd3n6wG8rAZFVnY2D3cV7h9bQRxDG6vjDc/s320/holo-en.jpg" width="320" /></a></div><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3>Do you prefer chuubas with tons of <b>kayfabe </b>or just themselves?<p>ガチRP勢と素の中の人のままのチューバーどっちが好き?</p><p><br /></p><p>I don't really care about the kayfabe but I would rather have none instead of sloppy ones.</p><p>あんまりキャラ設定とか気にしないほうだけど、つまんない設定よりかは設定なんか全くないほうがいいわ。</p><p> </p><p>It's amazing how she can talk about her past so freely, and NEVER break kayfabe.</p><p>彼女はあんなに自由気ままに自分の過去を話してるのに自分のロールプレイを崩さないのはすごいと思う。<br /></p><p> </p><p> </p><h3 style="text-align: left;">関連記事</h3><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/hololive.html">Hololive 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ</a></p><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-29912315576954695962021-04-28T20:04:00.001+09:002021-04-29T19:41:41.963+09:00VTuber のファンが使う GFE の意味とは<h3 style="text-align: left;">意味</h3><p>GFE とは、<b>Girl Friend Experience</b>(ガール・フレンド・エクスペリエンス)の略語として、ホロライブやにじさんじなどの VTuber のファンが使うネットスラング。</p><p> </p><p>「ガールフレンド体験」の意味。<b>まるで自分の彼女のようにふるまってくれ、彼女持ちの気分を体験させてくれる</b>ような VTuber やその体験を指すのに使われる。</p><p><br /></p><p>例えば、ホロライブで言えば、<b>潤羽るしあ</b>や<b>雪花ラミィ</b>がよく GFE タイプのメンバーとして挙げられる。ホロライブ EN で言えば、<b>アメリア・ワトソン</b>がよく挙げられる。</p><p><br /></p><p>疑似デート配信や添い寝配信などの、恋人持ち気分を味わえる ASMR 配信は典型的な GFE 配信である。<br /></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPFFvlHYvrPZVWdTfXHMkCr0h5ve-LdYt87RQJadG4fKZEsq0XAtYjv2IDPVwCunfCaKoaEsVdXuq0yHkBbMKWuPPk3Cr9mTRu4DILc0659w_2LAn8ir-sTCxEiMb6h4tQ-OHL7tMzS1I/s669/watson.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="669" data-original-width="473" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPFFvlHYvrPZVWdTfXHMkCr0h5ve-LdYt87RQJadG4fKZEsq0XAtYjv2IDPVwCunfCaKoaEsVdXuq0yHkBbMKWuPPk3Cr9mTRu4DILc0659w_2LAn8ir-sTCxEiMb6h4tQ-OHL7tMzS1I/s320/watson.jpg" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Do you watch Hololive for GFE?</p><p>彼女持ちの気分を味わうためにホロライブ見てるの?</p><p> </p><p>Which Niji offers the best GFE?</p><p>最高のガールフレンド体験をさせてくれるにじさんじは誰?</p><p><br /></p><p>There is nothing wrong with enjoying GFE content like ASMR.</p><p>ASMR のような疑似恋愛配信を楽しんだって何の問題もないでしょ。</p><p><br /></p><p>I like watching GEF holos like Rushia and Lamy.</p><p>るしあとかラミィみたいなGFEタイプのホロメンの配信見るのが好き。<br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">関連記事</h3><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/hololive.html">Hololive 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ </a><br /></p><p> <br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-71072601601011363972021-04-22T21:00:00.001+09:002021-04-29T19:40:34.211+09:00Numberfag の意味と例文<h3 style="text-align: left;"> 意味</h3><p><b>Numberfag</b>(ナンバーファグ)とは、順位や成績などの数字ばかりを気にする人への蔑称である。数字厨、スウジー。</p><p> </p><p>特に、ホロライブやにじさんじなどの VTuber のファンがよく使う。その場合は、同時接続者数(同時視聴者数)や、登録者数、再生数などの数字ばかりを気にして、数字だけで誰がすごいだとか誰がダメだとか言ってる人を指す。</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Numberfagging</h3><p>ナンバーファギング。数字ばかり気にする行為を指す。 </p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">語源</h3><p>数字を意味する「Number」に「厨房」や<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2013/06/fag.html" target="_blank">「~厨」を意味する 「fag」</a>をつけたもの。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKXZL7BB9c7uucfZMVgrsjr5N5g5AzAtwZfhC1lt6mn91Xmm7NoLjj6pU3rdpxEVHjBpD5G7k6vfwT0Xn2enzRfZWLM15vXjejkOiDF2Ymp-Q3qTD9P5bLVF9Y9QnQQTTNuvJQkvJtkOk/s298/numbers.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="298" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKXZL7BB9c7uucfZMVgrsjr5N5g5AzAtwZfhC1lt6mn91Xmm7NoLjj6pU3rdpxEVHjBpD5G7k6vfwT0Xn2enzRfZWLM15vXjejkOiDF2Ymp-Q3qTD9P5bLVF9Y9QnQQTTNuvJQkvJtkOk/s0/numbers.png" /></a></div><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">例文</h3><p>Stop being a <b>numberfag</b>.</p><p>数字ばっかり気にするのはやめろ。<br /></p><p><br /></p><p><b>Numberfag </b>pls take your meds.</p><p>数字厨、たのむから薬飲んで落ち着いてくれ。</p><p> </p><p><b>Numberfagging </b>is so fun!</p><p>数字ガイガイするのってたのしー!</p><p> </p><h3 style="text-align: left;">関連記事</h3><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/hololive.html" target="_blank">Hololive 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ</a><br /></p><p> </p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-69533029463005124002021-04-20T22:20:00.039+09:002022-04-28T00:47:12.362+09:00ホロライブ 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ【随時更新】<br /><h3 style="text-align: left;">A</h3><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">a</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">「あ」。がうる・ぐらがデビュー配信で発した第一声。ぐらの代名詞ともなった。</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">Ame</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">アメ。アメリア・ワトソンの愛称。</div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">Akasupa</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">赤スパ。赤色のスーパーチャットのこと。10,000円以上のスーパーチャットで、表示時間が長く、入力文字可能数も多いため目立つ上に、Vチューバーに読み上げられる可能性も高い。<span></span></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">ARS</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">アルゼンチン・ペソ(Argentine Peso)の通貨コード。アルゼンチン・ペソは、YouTube で使用可能な通貨のうち最も割安なため、手軽に安くスーパーチャットを赤スパにする方法として、VPN を使って支払い通貨をARSに変えてスパチャを購入している人たちがいる。</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"><h3 style="text-align: left;">B </h3><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">Big Kusa</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">ビッグ・クサ。大きい草、つまり「大爆笑」の意味。</div><div style="text-align: left;"> <br /></div></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">Block game</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">ブロックゲーム。積み木ゲーム。マインクラフトの別称。マイクラ配信に飽き飽きしたマインクラフト否定派の人が使う。</div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">Bubba</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">ババ。アメリア・ワトソンの飼っている犬の名前。配信中に吠えたりすることも多い。</div><div style="text-align: left;"> <br /></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"> <br /></div><h3 style="text-align: left;">C</h3><div style="text-align: left;"><h4 style="text-align: left;">Calli</h4></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;">カリ。森カリオペの愛称。 基本的の同期のみんなはこの呼び方で呼ぶ。<br /></div><div style="text-align: left;"> </div><div style="text-align: left;"> </div><h4 style="text-align: left;">Clip</h4><p>クリップ。切り抜き動画のこと。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Clipper</h4><p>クリッパー。切り抜き動画を作る人のこと。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Concernfag</h4><p>コンサーンファグ。いわゆる「杞憂民」のこと。</p><p>推しが炎上して叩かれるのを恐れて心配ばかりする人や、ちょっと深夜まで長時間配信したりすると「もう寝ないと」なんて過保護なコメントする人。</p><p>concern は「心配」、fag はネットスラングで「~厨」の意味。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Cunny</h4><p>カニー。cute(かわいい)と funny(おもしろい)を組み合わせた言葉。かわいくて愉快ながうる・ぐらを形容するときによく使用され、ぐらのようなかわいいロリキャラを指すのにも使用される。</p><p>cunny には<a href="https://ejje.weblio.jp/content/cunny" target="_blank">エッチな意味</a>もあるので、ダブルミーニングとなっている。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Chammers</h4><p>チャマーズ。はあちゃま(赤井はあと)の愛称。</p><p> </p><p> </p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">D</h3><h4 style="text-align: left;">Dox</h4><p>ドックス。doxx とも書く。</p><p>ネットで他人の個人情報を晒すこと。VTuber 用語としては、VTuber の中の人の個人情報を探って掲示板やYouTubeなどで晒す行為を指す。まともなファンからは忌み嫌われる行為。詳しくは <a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2015/12/doxingdox.html" target="_blank">doxxing の記事</a>へ。<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Doggo</h4><p>ドッゴ。戌神ころねの愛称。doggo は<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2017/06/doge-doggo.html" target="_blank">「犬」を指すネットスラング</a>。<br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Distorted Pekora</h4><p>ディストーティド・ペコラ。「ゆがんだぺこら」の意味で、海外ニキが愛用する歪んだ顔のぺこらの画像。可愛くて面白いので広まった。<a href="https://www.google.com/search?q=distorted+pekora&tbm=isch" target="_blank">いろいろなバリエーション</a>がある。</p><p> </p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR_Stj4k-X9Vj0Yt7Z0A8wEWmG51rfAjejgV7Fup1Y8WxBl2HV_WPUJ2Pxm1E5jxA3gOFMJu0K8Zh_wdmMAaip_EAf3SWwBzh4V3ls4t_1yw8pR_FjtePitRJTW4yU0vJhpKg8FtZeb-A/s463/pekora.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="453" data-original-width="463" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR_Stj4k-X9Vj0Yt7Z0A8wEWmG51rfAjejgV7Fup1Y8WxBl2HV_WPUJ2Pxm1E5jxA3gOFMJu0K8Zh_wdmMAaip_EAf3SWwBzh4V3ls4t_1yw8pR_FjtePitRJTW4yU0vJhpKg8FtZeb-A/s320/pekora.jpg" width="320" /></a></div><br /><p></p><p>4chanなどの画像掲示板では、ファンによる妄想(→ rrat の項を参照)などを書き込むときに一緒に貼られる事が多い。「この書き込みはただの妄想ですよ」とそれとなく伝えるために貼られる。</p><p>ぺこら自身は<a href="https://www.youtube.com/watch?v=DskF37rfbXc" target="_blank">あまりこの画像を好いてない模様</a>。<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Dagger</h4><p>ダガー。ホロライブID のアーニャ・メルフィッサのこと。アーニャはもともとは「<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9_(%E7%9F%AD%E5%89%A3)" target="_blank">クリスナイフ</a>」と呼ばれる短剣(ダガー)だったという公式設定より。</p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">E</h3><h4 style="text-align: left;">EOP</h4><p>English Only People の略。英語しか話せない人のこと。「英語ニキ」。類語に JOP 「日本語ニキ」がある。</p><p>例文. If you're an EOP you can still enjoy holo jp girls karaoke streams.</p><p>英語しかわからなくても、ホロJPのカラオケ配信なら楽しめるでしょ。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Endurance Stream</h4><p>エンデュランス・ストリーム。「耐久配信」の意味。ゲームをクリアするまでやめない配信や、登録者何万人いくまで歌い続ける配信などのこと。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">EN Curse</h4><p>イーエヌ・カース。「イーエヌの呪い」の意味。ホロライブENメンバーの配信が、まるで呪われているかのように、技術的問題やパソコン・ネット回線トラブル等によって、配信開始時刻が遅れたり、配信中に中断したり、配信そのものが後日に延期されたりと、配信トラブルが頻発することを冗談風に「ENの呪い」という。</p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">F<br /></h3><h4 style="text-align: left;">Friend</h4><p>フレンド。白上フブキの愛称。フブキが配信中に、海外ニキからの「妻(<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2013/12/mai-waifu.html" target="_blank">waifu</a>)になってください」のコメントに「Friends」と返したことから始まった。<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">FBK</h4><p>白上フブキの愛称。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Faufau</h4><p>ファウファウ。セレス・ファウナの愛称。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Fanname</h4><p>ホロライブ界隈におけるファンネームとは、各ホロメン(ホロライブメンバー)のそれぞれのファンの呼称のこと。</p><p><b>Teamates</b></p><p>ティーメイツ。アメリア・ワトソンのファンネーム。teammate(チームメイト)という単語と、tea(お茶)をかけている。ワトソンはイギリス小説のシャーロック・ホームズをモチーフにしているので、tea はイギリスの紅茶文化を指している。</p><p><b>Chumbuds</b></p><p>チャムバズ。がうる・ぐらのファンネーム。「大親友、マブタチ」を意味する chum-buddyというスラングが元。また、chum には、サメなどの巨大水中捕食者に使用される「餌」の意味もあるので、サメがモチーフのぐらとかけている。</p><p><b>Takodachi</b></p><p><span>一伊那尓栖のファンネーム。「タコ」と「ともだち」の合成語。</span></p><p><b><span>KFP Employees </span></b></p><p><span>ケーエフピー・エンプロイーズ。</span><span>小鳥遊キアラのファンネーム。キアラは、KFP(Kiara Fried Phoenix: キアラ・フライド・フェニックス の略語で、KFC(ケンタッキーフライドチキン)のもじり)の CEO という設定なので、彼女のファンはその従業員(employees)と呼ばれる。</span></p><p><b><span>Dead Beats</span></b></p><p><span>デッドビーツ。森カリオペのファンネーム。dead は彼女のモチーフである「死神」から。beats はラッパーである彼女の特長より音楽用語の「ビート」から。</span></p><p><b><span>IRyStocrats</span></b></p><p><span>アイリストクラット。アイリスのファンネーム。彼女の名前の IRyS と、「貴族」を意味する「aristocrat(アリストクラット)」の合成語。</span></p><p><b><span>Saplings</span></b></p><p><span>サプリングス。セレス・ファウナのファンネーム。「若木・苗木」を意味する「sapling」という単語が由来。ファウナは「自然の番人」という設定なので。</span></p><p><b><span>Hoomans</span></b></p><p><span>フーマンズ。七詩ムメイのファンネーム。ムメイはふくろうがモチーフなので、ふくろうの鳴き声の「hoo」と、「人間」を意味する「human」をかけ合わせている。</span></p><p><b><span>Sanallite</span></b></p><p><span>サナライト。九十九佐命のファンネーム。彼女は「空間・宇宙」の代弁者という設定なので、宇宙用語の satellite(サテライト・衛星)と、自分の名前のサナ(</span><span>佐命)をかけ合わせている。</span></p><p><span><b>Kronies</b> </span></p><p><span>クロニーズ。オーロ・クロニーのファンネーム。「仲間・友達」を意味する英単語の「crony(クローニー)」より。 </span></p><p><b><span>Brats/Baerats</span></b></p><p><span>ブラッツ。ハコス・ベールズのファンネーム。「ガキ・子ども」を意味する brat に、自分のモチーフである「ねずみ(rat)」、それと自分の名前の Baelz とかけ合わせている。</span><span></span><span></span></p><p> <br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">G</h3><h4 style="text-align: left;">Genmate</h4><p>ジェンメイト。同期生のこと。generation(世代)と mate(仲間)の合成語。<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Grass</h4><p>グラス。「草」を意味する。この場合の「草」は、(笑)を意味する日本語のネットスラングの意味。</p><p> </p><br /><h4 style="text-align: left;">Gurame</h4><p>グラメ。がうるぐらとアメリア・ワトソンのコンビ名・カップリング名。</p><p> <br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">GFE</h4><p>Girlfriend Experience(ガールフレンド・エクスペリエンス)の略語。彼女持ちの気分を体験すること。まるで自分の彼女みたいにふるまってくれるブイチューバーや、恋人設定の ASMR 配信のことを言ったりする。詳しくは<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/vtuber-gfe.html" target="_blank">こちらの記事で</a>。</p><p>例文. I watch GFE holos like Lamy and Rushia.</p><p>ラミィとかるしあみたいなGFEタイプのホロメン見てる。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Gosling</h4><p>ゴズリング。VTuber のようなバーチャルな、架空の存在を愛すること。相手は本当は存在しなくて、叶わぬ恋なのは分かっているけど、それでも好きになってしまう、という物悲しい恋を指す。</p><p>元ネタは映画「ブレードランナー2049」で主役を演じた俳優「ライアン・ゴズリング」より。映画の中でゴズリングは、ホログラムAI の「ジョイ」を愛した。 <br /></p><p><span>例文. I don't want to gosling, but it's hard to resist.</span></p><p><span>ガチ恋したくないけど、気持ちに逆らえない。</span><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN_Dou_jTO8XgMzxI998uxfib7njqcg5JeL01CXqh3zNgWaJu4RYenZHGmGpSYE4mSav2OPschLr3rql401v5o3TxrO1eEz8XXW0-kxBXX9HYQcy0Ht62fustc15DvrRK2JmAU65swBHM/s1280/gosling-san.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN_Dou_jTO8XgMzxI998uxfib7njqcg5JeL01CXqh3zNgWaJu4RYenZHGmGpSYE4mSav2OPschLr3rql401v5o3TxrO1eEz8XXW0-kxBXX9HYQcy0Ht62fustc15DvrRK2JmAU65swBHM/s320/gosling-san.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ライアン・ゴズリング<br /></td></tr></tbody></table><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Guh</h4><p>ガーッ。森カリオペがお酒を飲んだあとなどによく出す声。カリオペのキャッチフレーズであり、彼女のオリジナル間投詞。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">George</h4><p>ジョージ。がうる・ぐらの別称。元ネタは、<a href="https://www.youtube.com/watch?v=uxS0KTw2lLU" target="_blank">マイクラコラボでぐらと初めて会ったさくらみこが</a>、ぐらのことをサメ映画の「Jaws(ジョーズ)」と呼んだが、発音が良くなかったため、ぐらは「George(ジョージ)」と聞き間違ってしまったことから生まれたネタ。</p><p> </p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">H</h3><h4 style="text-align: left;">Hic<br /></h4><p>ヒック。しゃっくりの擬声語。アメリア・ワトソンは配信中によくしゃっくりをするので彼女のキャッチフレーズとなっている。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">HIRyS</h4><p>ハイリス。IRyS の配信開始時のあいさつでありキャッチフレーズ。Hi と IRyS を組み合わせた造語。ちなみに、配信終了時は BYERyS(バイリス)。このように、アイリスは、単語の終わりに自分の名前の RyS を付け加えるのが持ちネタとなっている。</p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">I</h3><h4 style="text-align: left;">I'm die. Thank you forever. </h4><p>戌神ころねが森カリオペとの<a href="https://www.youtube.com/watch?v=4lzRtKV7tJY" target="_blank">コラボでのゲーム</a>で死に際に放った一言。おかしな英語でかわいくてミーム化した。<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2022/04/im-die-thank-you-forever.html" target="_blank">詳しくはこちらの記事へ</a>。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Iname</h4><p>イナメ。<span class="aCOpRe"><span>一伊那尓栖とアメリア・ワトソンのコンビ名・カップリング名。</span></span></p><p><span class="aCOpRe"><span> </span></span></p><h4 style="text-align: left;"><span class="aCOpRe"><span>Idol meeting</span></span></h4><p><span class="aCOpRe"><span>アイドル・ミーティング。トイレタイムの隠語。</span></span></p><p><span class="aCOpRe"><span><br /></span></span></p><h4 style="text-align: left;"><span class="aCOpRe"><span>IKZ</span></span></h4><p><span class="aCOpRe"><span>日本語の「いくぞ(ikuzo)」より。海外ニキがチャットでよく使用する。意味も日本語と同じで、「行くぞ!」や「Let's go!」的に使用される。例えば、配信が始まるときや、ゲームでの勝負所での掛け声として使用される。</span></span></p><p><span class="aCOpRe"><span><br /></span></span></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">J</h3><h4 style="text-align: left;">JOP</h4><p>Japanese Only People の略。日本語しか話せない人。「日本ニキ」、「日本人のファン」くらいの意味合いで使われる。類語に EOP がある。</p><p><br /></p><br /><h4 style="text-align: left;">/jp/</h4><p>4chan の<a href="https://boards.4channel.org/jp/" target="_blank">/jp/板</a>のこと。日本のオタク文化全般に関する板なので、初期のホロライブファンやVチューバーファンが居着いた。しかし、もともとは比較的人が少ない静かな板で、東方やAKBなどの日本のアイドルなどをまったりと語り合う場だったのが、ホロライブの人気上昇に伴い、板がホロライブ関連ばかりのスレになってしまい、スレ数が上限に達することで古参の東方関連スレが自動的に削除されるような事態が頻発し、古参民vsホロライブファンの対立が深まっていった。</p><p>そんな折、2021年1月に新たに/vt/(ブイチューバー板)が出来たことで、ホロライブファンがそちらに大量移住し、/jp/板は落ち着きをとりもどしたが、ホロライブJPのファンを中心とした一部ホロライブファンは今も/jp/に残っている。</p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">K</h3><h4 style="text-align: left;">KFP</h4><p>Kiara Fried Phoenix(キアラ・フライド・フェニックス)の略語。不死鳥(フェニックス)の小鳥遊キアラが経営する架空のファーストフードチェーン。キアラは Tenchou(店長)で、キアラのファンは KFP Employee(従業員)と呼ばれる。</p><p>KFC(ケンタッキー・フライド・チキン)のもじり。<br /></p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Kayfabe</h4><p>ケーフェイ。日本の VTuber 用語における「ロールプレイ(RP)」のこと。いわゆる「キャラクター設定」にあたるもの。詳しくは<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/kayfabe-vtuber-rp.html" target="_blank">こちらの Kayfabe の記事</a>へ。<br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">L</h3><h4 style="text-align: left;">Lamy Variations</h4><p>ラミィ・ヴァリエーションズ。雪花ラミィに雰囲気が似ているラミィ変種体のこと。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Blue Lamy</h4><p>ブルー・ラミィ。青ラミィ。オリジナルラミィこと雪花ラミィのこと。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiLRe-hR1V82TvCa4Pa_5TM69RCRUtIeSyKdZHCuVbi866LYx7rTu5lJ4KyryC_EPxwvm2iTG5xmvogMymOchbOMNCED3Ob2WHlKRq6XpcfnkWkeREwc12swZ3mlhRgInn2THHOSb8nZLG_3ag1YRYj_odksmPFxOhS06giHVZePJFBUAqtOgkmr1IE=s500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiLRe-hR1V82TvCa4Pa_5TM69RCRUtIeSyKdZHCuVbi866LYx7rTu5lJ4KyryC_EPxwvm2iTG5xmvogMymOchbOMNCED3Ob2WHlKRq6XpcfnkWkeREwc12swZ3mlhRgInn2THHOSb8nZLG_3ag1YRYj_odksmPFxOhS06giHVZePJFBUAqtOgkmr1IE=s320" width="320" /></a></div><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Green Lamy</h4><p>グリーン・ラミィ。緑ラミィ。Hololive English 二期生のセレス・ファウナのこと。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj-8kCmYDD6660hlFS7FfSAOjasjKPD31JMJzx_ZoYS0gRjTybWMpVr8h75JnsaxawefHDh4z5Cuyx0aFqesErcixmbLTzRjkUrWC2yeWe45g3a7eagtwq8eHXszOxnxz4JtK7k67lnjmorKN5rMeAmqKtQ1qmYdRt84Cn6MIgLBJZcqz-eujSvVCvx=s340" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj-8kCmYDD6660hlFS7FfSAOjasjKPD31JMJzx_ZoYS0gRjTybWMpVr8h75JnsaxawefHDh4z5Cuyx0aFqesErcixmbLTzRjkUrWC2yeWe45g3a7eagtwq8eHXszOxnxz4JtK7k67lnjmorKN5rMeAmqKtQ1qmYdRt84Cn6MIgLBJZcqz-eujSvVCvx=s320" width="320" /></a></div><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Pink Lamy</h4><p>ピンク・ラミィ。ホロライブ6期生の博衣こよりのこと。</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiYVz5EzC5T0vF1aFAhIA3QCLbCudXhjvet82EEEP5DNY-M-Nm2qX3PVSRLoxLDLbd8QxWE_nvvgeqdEfPXJegAecEcyCH09M1ZzsDPaObIoOBihL54QIXiecN11N5FZ2aBAwC8VtQiLyZYgWCKHi5t8wE3kYIh81UXuT5Lc8voxmOIbek8HdWF2tPE=s340" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiYVz5EzC5T0vF1aFAhIA3QCLbCudXhjvet82EEEP5DNY-M-Nm2qX3PVSRLoxLDLbd8QxWE_nvvgeqdEfPXJegAecEcyCH09M1ZzsDPaObIoOBihL54QIXiecN11N5FZ2aBAwC8VtQiLyZYgWCKHi5t8wE3kYIh81UXuT5Lc8voxmOIbek8HdWF2tPE=s320" width="320" /></a></div><br /> <p></p><p> </p><h4 style="text-align: left;">La Creatividad</h4><p>ラ・クレアティヴィダッド。スペイン語で「創造性」を意味する。ホロライブEN 随一の企画屋であるアメリア・ワトソンのクリエイティブな独創性や想像力に敬意をこめた愛称。 <br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">M</h3><h4 style="text-align: left;">Mr. Koro</h4><p>ミスター・ころ。日本語の戌神ころねの愛称「ころさん」より。「~さん」という日本語の敬称は英日自動翻訳サイトを使うと「Mr.」と翻訳されることが多かったのでこうなった。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Mackerel</h4><p>マカレル。mackerel とは魚のサバ(鯖)のことで、ホロライブスラングとしてはマインクラフトのサーバーのことを指す。例えば JP鯖は「JP Mackerel」、EN鯖は「EN Mackerel」。<br /></p><p>元ネタは、天音かなたが「<a href="https://www.youtube.com/watch?v=4jcQHAK3P8c" target="_blank">ホロ鯖ENポータルリレー</a>」配信で、海外視聴者に配信の趣旨を説明するために日本語の説明文章を機械翻訳したスライドを使用したが、もともとの日本語文章で、サーバーのことを日本語の「サーバー」のスラングとして「鯖」と書いてしまっていたため、<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3b2JBxCNQpM" target="_blank">mackerel と機械翻訳されてしまった事件</a>。<br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">N</h3><h4 style="text-align: left;">Numberfag</h4><p>ナンバーファグ。同時接続者数(同時視聴者数)とか、登録者数とか、再生数とかの数字ばかり気にする人への蔑称。数字厨。スウジー。詳しくは<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/04/numberfag.html" target="_blank">こちらの記事</a>へ。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Nye</h4><p>にぇ。さくらみこの口癖の「にぇ」の英語表記。</p><p> </p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Nihongo Jouzu</h4><p>ニホンゴ・ジョウズ。ENやIDとJPの国際交流で、ENやIDのホロメンが日本語を話すと、<a href="https://www.youtube.com/watch?v=WZFzEM_ld3c" target="_blank">JPのホロメンが「日本語上手だね!」と褒める現象</a>を指す。</p><p>日本人は外国人が日本語を少しでも話すとすぐに「日本語上手ですね」と褒めたり、お世辞を言ったりする傾向があるが、それを茶化したスラング。</p><p>外国人が日本人から「日本語上手だね」と褒められることを Nihongo Jouzu'd(ニホンゴ・ジョウズド)と呼び、スラング的には皮肉の意味で受け取られる。例えば、日本在住の森カリオペが nihongo jouzu'd されると、それは「あなたの日本語まだまだですね」という意味でファンも森本人も受け取ることが多い。</p><p>また、逆のバージョン、つまりJPホロメンが英語をしゃべってENのホロメンに褒められることを eigo jouzu’d(エイゴ・ジョウズド)と言う。<br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">O</h3><h4 style="text-align: left;">Ogey</h4><p>オーゲイ。Okay(オーケイ)をわざとミススペルさせたもの。ふつうに Okay と書くよりはふざけておどけた感じになる。元ネタは<a href="https://www.youtube.com/watch?v=JacN1MzyeKo" target="_blank">兎田ぺこらの配信</a>。Ogey rrat(オーゲイ、ラァット)とセットで使用されることも多い。詳しくは rrat の項目へ。</p><p>関連記事</p><p><a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2022/04/ogey-ogey-rrat.html" target="_blank">Ogey/ Ogey Rrat の意味と元ネタ</a> <br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Oshi</h4><p>日本語のスラングの「推し」より。自分が推している人を指す。日本語の「推し」と同じ意味・文脈で使用される。</p><p>例文. Who is your oshi? あなたの推しは誰?<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Overseas Bros</h4><p>「海外ニキ」の意味。ホロライブJPのホロメンたちが配信や reddit での投稿でよく使う。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Onion</h4><p>オニオン。湊あくあの愛称。紫玉ねぎに似ているので。</p><p> </p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Octopus destination/Octopus tip</h4><p>オクトパス・デスティネーション/オクトパス・チップ。 <span>一伊那尓栖のこと。日本の一部ファンがイナニスのことを「タコ先(タコ先生)」と呼んでいるが、その「タコ先」を自動翻訳サイトで訳すと Octopus destination や Octopus tip と翻訳されることから。</span></p><p><span>octopus は「タコ」の意味で、destination は「行き先」という意味から、tip は「先端」の意味から、「タコ先」という翻訳になったと思われる。</span></p><p><span><br /></span></p><p><span> </span></p><h4 style="text-align: left;"><span>o7</span></h4><p><span>「敬礼」を意味する顔文字。英語圏で一般的に使用される顔文字で、ホロライブファンの海外ニキもチャットでよく使用する。o の部分が頭で、7 の部分が腕を曲げて頭にくっつけた部分にあたる。</span></p><p><span>敬礼なので敬意を表したいときに使用する。配信が終わったときに「さよなら、ありがとう!」の意味合いで使用されたり、返事として「了解!」「ラジャー!」の意味合いで使用されたりする。 <br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEillzqY0lt8ICD-fjeYSJnhpCW8afsUyG1eEcEkq_1g5C7sLP6Y4wDi-fmb1HktirfeafGdCTs4-Bz79PhGuVp19J5YOBG-Q0SkEjDMnP8PpN-jOXCfuyQX6pIrd20aeT0dAe16Yf-keVc1Nnji_cfg6sxkChsolQo8RNmIaN8LTOX1gR1bQmNm8IWi=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEillzqY0lt8ICD-fjeYSJnhpCW8afsUyG1eEcEkq_1g5C7sLP6Y4wDi-fmb1HktirfeafGdCTs4-Bz79PhGuVp19J5YOBG-Q0SkEjDMnP8PpN-jOXCfuyQX6pIrd20aeT0dAe16Yf-keVc1Nnji_cfg6sxkChsolQo8RNmIaN8LTOX1gR1bQmNm8IWi=s320" width="320" /></a></div><br /><p><br /> </p><h3 style="text-align: left;">P</h3><h4 style="text-align: left;">Pardun</h4><p>パードゥン。「もう一度言ってください」を意味する「Pardon?」の綴りを間違えたもの。<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ONomQfc4k6M" target="_blank">ぺこらがよく間違う</a>のでウケて広まった。煽るときに使う。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Pain Peko</h4><p>ペインペコ。「苦痛」の意味の pain にぺこらの語尾をつけたもの。悔しいとき、悲しいとき、つらいときに使うスラング。「悲しいペコ」「つらいペコ」などの意味。</p><p>実際にはぺこらは「pain peko」とツイートしたり配信中に言ったりはしていないみたいだが、ファンが作った、<a href="https://knowyourmeme.com/memes/pain-peko" target="_blank">ぺこらが pain peko とツイートしてる画像</a>が広まってスラング化していった。</p><p>※当記事作成後、<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RNjNgVDw1i8" target="_blank">4/22の配信</a>でぺこらはついに「pain peko」について言及した。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Paypig</h4><p>ペイピグ。推しに気に入られるために必死にスパチャ・投げ銭する人。いわゆる「バチャ豚」にあたる。pay(支払う)と pig(豚)をかけ合わせた造語。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Perms</h4><p>permission(パーミッション)の略語で、ゲームの配信許可のこと。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Q</h3><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">R</h3><h4 style="text-align: left;">Reddit</h4><p>英語圏で最大のネット掲示板。ホロライブの公式のサブレディット(板)である <a href="https://www.reddit.com/r/Hololive/" target="_blank">r/Hololive</a> がある。ホロライブの熱心なファンが多い。</p><p><span></span><br /></p><h4 style="text-align: left;"><span>Roommate</span></h4><div style="text-align: left;"><span>ルームメイト。本来はルームシェアにおける同居人のことを指すが、VTuber 界隈の専門用語として、いわゆる「前世」、つまり VTuber の「中の人」を指す。</span></div><div style="text-align: left;"><span> </span></div><div style="text-align: left;"><span>Reddit や 4chan の /vt/ などのちゃんと管理されてある掲示板では、ルームメイトの話題は基本的に禁止の場合が多い。</span></div><div style="text-align: left;"><span><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span><br /></span></div><h4 style="text-align: left;">Ramirez</h4><p>ラミレス。雪花ラミィの愛称。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Rrat</h4><p>rrat(ラット)とは、兎田ぺこらが実況プレイしたゲーム(メタルギアソリッド3)のアイテム(食料品)である「R.RAT」に由来するスラング。rat は「ネズミ」の意味。</p><p>ぺこらが、このアイテムを入手したときに発した「<a href="https://www.youtube.com/watch?v=JacN1MzyeKo" target="_blank">Okay, rrat</a>」の発音がおかしかったので広まった。→Ogey の項も参照。 <br /></p><p>また、na<b>rrat</b>ive(ナラティブ)という単語の中にも rrat の文字があるので、rrat は narrative の略語として使用されるようになった。</p><p>この場合の narrative とは、いわゆる「説」や「ストーリー」のことで、ファンによってでっちあげられたおかしな「説」や「妄想」を指す。</p><p>例えば、AとBが最近コラボしていないというだけで、「最近あの二人はコラボしていないな」→「喧嘩でもして不仲なのかな」→「そういえばちょっと前の二人のお泊り会配信くらいからなんかぎこちなくなってた気がする」→「もしかしてお泊り会でAが寝ているときにBが変なことでもしたんじゃないか」→「それでAは怒ってBとのコラボを拒否しているに違いない!」というように、ただ単に「最近コラボしていない」という事実一点だけで、「お泊り会で夜に寝てるときにAはBにいたずらされてそれが原因で喧嘩して不仲になってAは怒ってBとのコラボを拒否している」というストーリーがでっちあげられたとして、そういうおかしなファンたちによって妄想に妄想を重ねてでっちあげられた奇妙奇天烈な説のことを rrat という。</p><p> </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Rig/Rigging/Rigger</h4><p>イラストレーター(いわゆる"ママ")がデザインした容姿をLive2D化して動かせるようにすることを rig/rigging(リグ/リギング)といい、その作業をした人を rigger(リガー)という。</p><p>自分の推しのリギングがぎこちなかったり平坦すぎたりで納得いかなかった人がリガーを批判することも多い。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Rhombus Gura</h4><p>ラムバス・ぐら。「ひし形ぐら」の意味。<a href="https://www.youtube.com/watch?v=QdG2fpj1ybk" target="_blank">2021年5月の がうる・ぐら の新衣装</a>の顔の輪郭がすごく平面的でひし形(平行四辺形)だったことから生まれたミーム。ぐら自身も<a href="https://www.youtube.com/watch?v=QnhroOmnHCA" target="_blank">配信で触れている</a>。</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjYypGSDc6EV__QV5nHHBu5htYSY_DuwzchqHf6OAN8PSVx1-ITdIw_NpHZDbPKdFitOGrtuqt0FQXkiJnvERSq_mkMuchq-Ot9uK20iobIrLcrIMPnfxz82fmgJVRbj9His09-VYvLt5iZuatLWEIsfJtqrqxa0jM3-V7na5jNUfyrHugPgckuhabV=s814" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="625" data-original-width="814" height="246" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjYypGSDc6EV__QV5nHHBu5htYSY_DuwzchqHf6OAN8PSVx1-ITdIw_NpHZDbPKdFitOGrtuqt0FQXkiJnvERSq_mkMuchq-Ot9uK20iobIrLcrIMPnfxz82fmgJVRbj9His09-VYvLt5iZuatLWEIsfJtqrqxa0jM3-V7na5jNUfyrHugPgckuhabV=s320" width="320" /></a></div><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">S</h3><h4 style="text-align: left;">Seiso</h4><p>日本語の「清楚」より。日本語と同じ意味で使用される。<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Soda</h4><p>ソーダ。ときのそらの愛称。sora と soda(飲み物のソーダ)の言葉遊びから。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">SC</h4><p>Super Chat(スーパーチャット)の略語。「スパチャ読み(配信)」は「SC reading (stream)」になる。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Susan</h4><p>スーザン。YouTube の 現CEO の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%82%B7%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC" target="_blank">スーザン・ウォシッキー</a>氏のこと。YouTube が不安定で配信が乱れたりするときや、ホロメンのチャット欄がスパムで埋め尽くされるときなどに、4chanではスーザンを叱咤するコメントが投稿されるのがネタとなっている。特に誕生日配信やライブコンサート配信などの記念配信は遅延やカクカクやぐるぐるが発生しやすく、そうなるとスーザンへの怒りのコメントが殺到する。</p><p>例文. SUSAN GET YOUR SHIT TOGETHER!</p><p>スーザン、しっかりしろ!</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Suzy</h4><p>スージー。星街すいせいの愛称。</p><p> </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Simp</h4><p>スィンプ。VTuber の熱烈なファンで、推しのためにせっせとスパチャしたりおもねったコメントしたりと傍から見たら必死で痛々しい人たちのこと。日本語でいう「カオナシ」「バチャ豚」にあたる。<a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2021/05/simp.html" target="_blank">詳しくはこちらの記事で</a>。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">SOUL</h4><p>SOUL(ソウル)とは「魂がこもっている」こと。日本の VTuber のファンの一部が使う「質」にあたる。</p><p>例えば、カラオケ配信で、正直歌そのものはうまくないが、もしくは下手だが、一生懸命がんばって歌ってるし、何より魂がこもっていることを SOUL という。スペルは全部大文字で書かれる事が多い。</p><p>歌そのものは微妙だけど、頑張って魂を込めて歌っていることを褒めたいときに使うことが多いが、歌がうまくてなおかつ魂が込もってるときに使うときもある。 <br /></p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Samurai Ame</h4><p>サムライ・アメ。風真いろはの愛称。アメリア・ワトソンに似ているので。<br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">T</h3><h4 style="text-align: left;">Teetee<br /></h4><p>日本のネットスラングの「てぇてぇ」より。「尊い」が変化した言葉で、日本のネットスラングと同じ意味で使用される。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Tower</h4><p>タワー。常闇トワ(Tokoyami Towa)の愛称。 </p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">The Pride of Hololive</h4><p>ザ・プライド・オブ・ホロライブ。ホロライブの誇り。星街すいせいの別称。<br /></p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Takamori</h4><p>タカモリ。小鳥遊キアラと森カリオペのコンビ名・カップリング名。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">tummy hort</h4><p>タミー・ホート。「ぽんぽん痛い」の意味。tummy は幼児語で「おなか」、hort は hurt の幼児風発音。</p><p>アメリア・ワトソンはパンなどのグルテン食品を食べるとアレルギーに似た症状が出て、<a href="https://twitter.com/watsonameliaen/status/1409972287797792773?lang=en" target="_blank">お腹が痛くなる</a>ことがあり、配信を延期したり休んだりすることがある。</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEher-77ZE0L74ni634F8f-_474XGYYL0ByJ1tglBaXkWRE-oUraXm9yROqz0uy1gzggo0ulIF8Z50VVWTO2k6F0b59UXF_5Nxz9SVtELpiuRQsMNKKgolT-UR91lwkopThXxhxhp_3XtRI9dHqSwSjw3REfq34uAe7C7okL_K5GIkGQMyuu6BM5JnMX=s640" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="640" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEher-77ZE0L74ni634F8f-_474XGYYL0ByJ1tglBaXkWRE-oUraXm9yROqz0uy1gzggo0ulIF8Z50VVWTO2k6F0b59UXF_5Nxz9SVtELpiuRQsMNKKgolT-UR91lwkopThXxhxhp_3XtRI9dHqSwSjw3REfq34uAe7C7okL_K5GIkGQMyuu6BM5JnMX=s320" width="320" /></a></div><br /> <p></p><h3 style="text-align: left;">U</h3><h4 style="text-align: left;">Unity</h4><p>ユニティとは「統一・結束・統合」などの意味の英単語で、海外のホロライブファンはいわゆる「箱推し」の意味で使用することがある。</p><p>箱推しとは、アイドルグループ内の誰か特定の人だけではなくて、そのアイドルグループ全てのメンバーを推すことをいう。 </p><p>Unity Chad(ユニティ・チャド)ともいう。この場合の chad は「アニキ・~ニキ」くらいの意味。</p><p>ホロライブEN だけではなくて、JP も ID もそしてホロスターまでをも推すことが真のユニティ・チャドだと考えられている。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Unicorn</h4><p>ユニコーン。女性 VTuber が男性と配信中に絡むのを一切認めない過激派のこと。伝説の生き物である<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A6%E3%83%8B%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%B3" target="_blank">ユニコーンが処女を好んでいたという伝承</a>が由来。<br /></p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">V</h3><h4 style="text-align: left;">/vt/</h4><p>4chan の <a href="https://boards.4channel.org/vt/" target="_blank">/vt/ 板</a>のこと。vt とは Virtual YouTuber の略で、VTuber 関連の話題を投稿するための板。高まる VTuber 人気に伴い、2021年の1月に出来た新しい板。ホロライブ関連のスレが多い。/vt/ ができる前は日本のオタク文化全般を取り扱う /jp/ 板にホロライブファンは投稿していた。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">VOD</h4><p>ビデオ・オン・デマンドの略。stream(生配信)に対して、アーカイブされた配信動画のことを VOD と呼ぶ。</p><p><br /></p><p> </p><h3 style="text-align: left;">W</h3><h4 style="text-align: left;">Wah</h4><p>わっー。一伊那尓栖が配信開始時にする決まりあいさつ。彼女のキャッチフレーズ。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Watamelon</h4><p>わためろん。角巻わための愛称。Watame と Watermelon(ウォーターメロン・すいか)の語呂合わせ。<br /></p><p> </p><h4 style="text-align: left;">War Criminal</h4><p>ウォー・クリミナル。戦争犯罪人。兎田ぺこらのこと。もともとは、ぺこらがマインクラフトで村人をまるで奴隷のように酷使することから reddit で始まったネタ。ぺこらがゲームや配信で鬼畜なことをするたびに犯罪行為リストが増えていく。</p><p><br /></p><h4 style="text-align: left;">Watchalong</h4><p>ウォッチアロング。「同時視聴」のこと。映画とかアニメとかをVtuberと一緒にみる配信のこと。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Whatabae</h4><p>ワタベイ。ホロライブEN2期生(議会)のハコス・ベールズ(Hakos Baelz)のマインクラフト内におけるユーザー名。ハコスの公式ニックネームは Baelz を縮めた「Bae(ベイ)」だが、bae は <a href="https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2016/09/bae.html" target="_blank">baby/babe のスラングとしての「かわい子ちゃん」</a>の意味もある。</p><p>つまり、Whatabae は「What a bae!」といわゆる感嘆文の形式になっており、「なんてかわい子ちゃん!」という意味になり、愛称の Bae とスラングの bae をかけた言葉遊びとなっている </p><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">X</h3><p><br /></p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Y <br /></h3><h4 style="text-align: left;">Yagoo<br /></h4><p>ホロライブを運営するカバー株式会社 CEO の谷郷元昭(たにごうもとあき)氏のニックネーム。本名は「たにごう」だが、こちらの愛称は「ヤゴー」と発音する。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Yagoo's Idol Dream</h4><p>ヤゴーのアイドルドリーム。海外ファンの間ではおなじみのホロライブの定番ジョーク。谷郷氏が<a href="https://www.youtube.com/watch?v=4JACxzBnk0Y" target="_blank">とあるインタビュー</a>で、「ホロライブは AKB48 さんのようなアイドルグループ」 のようにホロライブを説明したのが元ネタ。</p><p>噛み砕いて説明すると、「ヤゴーは、ホロライブを清楚なアイドルグループにしようと奮闘しているが、実際は、変態(宝鐘マリン)がいたり、サイコパス(星街すいせい)がいたり、お笑い芸人(兎田ぺこら)がいたり、配信中に嘔吐したりゲテモノ料理を食べる変人(赤井はあと)がいたり、ゲームでブチ切れる危ない人(多数)がいたりと、清楚なアイドルグループとは程遠く、ヤゴーの夢はいつまでたっても叶わない」というような笑い話で、Reddit では鉄板ネタの人気ジョークとなっている。<br /></p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Yab</h4><p>Yabai の略語で、日本語の「ヤバい」が元。「危ない」という意味の「ヤバい」で使われることが多い。</p><p>元々はマイクラ配信での常闇トワのタイプミスが元ネタ。ぺこらのドッキリに引っかかってしまったトワがときのそらの建築物を爆破してしまい、その直後にときのそらがマイクラにログインするハプニングがあり、それに焦ったトワがミスタイプしてしまった出来事。<a href="https://youtu.be/3TJ4ogvRAAs?t=3482" target="_blank">その時の動画リンクはこちら</a>。</p><p> </p><h4 style="text-align: left;">Final Yab</h4><p>ファイナル・ヤブ。超すごくヤバいこと。「るしあまふまふ事件」のような、ヤバすぎて全ホロライブ崩壊を招いてしまいかねないような大事件をいう。</p><p> </p><p> </p><h3 style="text-align: left;">Z</h3><p><br /></p><p><br /></p>-------------------------to be continued<br /><p><br /></p>takegakihttp://www.blogger.com/profile/18304549364827461738noreply@blogger.com