// API callback
mrp_input({"version":"1.0","encoding":"UTF-8","feed":{"xmlns":"http://www.w3.org/2005/Atom","xmlns$openSearch":"http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/","xmlns$blogger":"http://schemas.google.com/blogger/2008","xmlns$georss":"http://www.georss.org/georss","xmlns$gd":"http://schemas.google.com/g/2005","xmlns$thr":"http://purl.org/syndication/thread/1.0","id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141"},"updated":{"$t":"2024-08-29T17:03:42.575+09:00"},"category":[{"term":"略語・Acronym"},{"term":"4chan用語"},{"term":"掲示板"},{"term":"チャット"},{"term":"基本スラング"},{"term":"海外のネット文化"},{"term":"オンラインゲーム"},{"term":"ミーム（meme）"},{"term":"オタク用語（アニメ・マンガ）"},{"term":"T"},{"term":"S"},{"term":"ゲーム用語"},{"term":"M"},{"term":"B"},{"term":"I"},{"term":"A"},{"term":"P"},{"term":"C"},{"term":"G"},{"term":"F"},{"term":"O"},{"term":"R"},{"term":"レディット (Reddit)"},{"term":"N"},{"term":"W"},{"term":"ツイッター（Twitter）"},{"term":"ライン（LINE）"},{"term":"L"},{"term":"D"},{"term":"H"},{"term":"メール"},{"term":"画像"},{"term":"K"},{"term":"0-9・数字"},{"term":"E"},{"term":"U"},{"term":"ホロライブ"},{"term":"Y"},{"term":"ブイチューバー(VTuber)"},{"term":"J"},{"term":"Q"},{"term":"まとめ"},{"term":"絵文字・顔文字"},{"term":"V"},{"term":"ツイッチ(Twitch)"},{"term":"X"},{"term":"ブログについて"},{"term":"ユーチューブ（YouTube）"},{"term":"政治"}],"title":{"type":"text","$t":"英語ネットスラング辞典"},"subtitle":{"type":"html","$t":"英語圏のインターネットスラング、ネット用語、オタク用語、ゲーム用語、アニメ用語、4chan用語、Meme、略語などの意味を例文とともに分かりやすく解説しています"},"link":[{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#feed","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/feeds\/posts\/default"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/-\/%E7%95%A5%E8%AA%9E%E3%83%BBAcronym?alt=json-in-script\u0026max-results=10"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/search\/label\/%E7%95%A5%E8%AA%9E%E3%83%BBAcronym"},{"rel":"hub","href":"http://pubsubhubbub.appspot.com/"},{"rel":"next","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/-\/%E7%95%A5%E8%AA%9E%E3%83%BBAcronym\/-\/%E7%95%A5%E8%AA%9E%E3%83%BBAcronym?alt=json-in-script\u0026start-index=11\u0026max-results=10"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"generator":{"version":"7.00","uri":"http://www.blogger.com","$t":"Blogger"},"openSearch$totalResults":{"$t":"173"},"openSearch$startIndex":{"$t":"1"},"openSearch$itemsPerPage":{"$t":"10"},"entry":[{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-7641526461132788174"},"published":{"$t":"2023-08-30T20:08:00.001+09:00"},"updated":{"$t":"2023-08-30T20:08:02.746+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"I"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"掲示板"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"OOTLの意味と例文【Out of the Loop】"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003EOOTLとは\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E\u003Cb\u003EOOTL\u003C\/b\u003Eとは、「\u003Cb\u003EOut Of The Loop\u003C\/b\u003E（アウト・オブ・ザ・ループ）」という熟語のそれぞれの頭文字をつなげた略語であり、主に、「\u003Cb\u003E最新情報についていけていない状態\u003C\/b\u003E」を意味するネットスラグである。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eredditなどのネット掲示板や、SNSやテキストメッセージなどで使用される。 \u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E解説\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003Eloopは主に「\u003Cb\u003E輪\u003C\/b\u003E」や「\u003Cb\u003Eループ\u003C\/b\u003E」を意味する名詞で、この場合は「\u003Cb\u003Eグループ\u003C\/b\u003E」「\u003Cb\u003E仲間\u003C\/b\u003E」を意味する。その loop から out of（外れている）ので、out of the loop は「\u003Cb\u003E蚊帳の外に置かれて\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003E仲間はずれにされて\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003E輪の中に入れていない\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003E事情に疎い\u003C\/b\u003E」などの意味になる。\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjXPj7e-C9blqdgJKtEdOze0M8uACmllyj1p89SUcNj-IRo-16SIiEqYQYnxGqL9P4tRf3ifSCvlyfubid0YI52RKixK_WOtacaWhvqowSbWB79nhbn9F0oM0v2AUkmhtnD2Os43ZMPAAAAvo0e0ongpvMx39UvqoT2UKrC6yB5gmIIX05GJLi9mee-Mdk\/s800\/jinmyaku_nai.png\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"744\" data-original-width=\"800\" height=\"298\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjXPj7e-C9blqdgJKtEdOze0M8uACmllyj1p89SUcNj-IRo-16SIiEqYQYnxGqL9P4tRf3ifSCvlyfubid0YI52RKixK_WOtacaWhvqowSbWB79nhbn9F0oM0v2AUkmhtnD2Os43ZMPAAAAvo0e0ongpvMx39UvqoT2UKrC6yB5gmIIX05GJLi9mee-Mdk\/s320\/jinmyaku_nai.png\" width=\"320\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E用法\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E実際に使用されるときのニュアンスとしては、「蚊帳の外」というよりも、ただ単に「\u003Cb\u003Eそれについてはよく知らない（だから教えて\u003C\/b\u003E）」くらいの意味合いで使用される。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E例えば、自分が所属しているネットコミュニティや、普段使用しているネット掲示板で、\u003Cb\u003E数日ネットから離れていたためにそのグループの話題についていけないとき\u003C\/b\u003Eなどに、「\u003Cb\u003Eちょっと話題についていけないんだけど\u003C\/b\u003E」という意味合いで、\u003Cb\u003E質問をする時の前置き\u003C\/b\u003Eとして使用される。 \u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E例文\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E\u003Cb\u003EOOTL\u003C\/b\u003E, what happened to him?\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E分かんないんだけど、彼に何があったの？\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ESeriously I'm \u003Cb\u003Eootl \u003C\/b\u003Ei have no idea who this guy is.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eマジで最新情報についていけてなくてこいつが誰か全く分からない。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EWhat happened ? Kinda \u003Cb\u003Eootl \u003C\/b\u003Eas I was a bit busy last couple of days.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E何があったの？ ここ2～3日ちょっと忙しかったから最新事情に疎いんだ。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003Ein the loop（ITL）\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003Eout of the loop の反意語は、\u003Cb\u003Ein the loop（ITL）\u003C\/b\u003Eとなる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E「\u003Cb\u003E仲間の中に入って\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003E最新情報を共有して\u003C\/b\u003E」の意味になる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E例文. Thanks for keeping us \u003Cb\u003Ein the loop\u003C\/b\u003E.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp; \u0026nbsp; \u0026nbsp; \u0026nbsp; 情報を共有してくれてありがとう。 \u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/7641526461132788174"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/7641526461132788174"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2023\/08\/ootlout-of-loop.html","title":"OOTLの意味と例文【Out of the Loop】"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjXPj7e-C9blqdgJKtEdOze0M8uACmllyj1p89SUcNj-IRo-16SIiEqYQYnxGqL9P4tRf3ifSCvlyfubid0YI52RKixK_WOtacaWhvqowSbWB79nhbn9F0oM0v2AUkmhtnD2Os43ZMPAAAAvo0e0ongpvMx39UvqoT2UKrC6yB5gmIIX05GJLi9mee-Mdk\/s72-c\/jinmyaku_nai.png","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-2562570960062464368"},"published":{"$t":"2023-07-31T12:20:00.000+09:00"},"updated":{"$t":"2023-07-31T12:20:04.373+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"P"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"掲示板"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"Picrel の意味と例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E Picrelとは\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003Epicrel（ピクレル）とは、「\u003Cb\u003Epic\u003C\/b\u003Eture \u003Cb\u003Erel\u003C\/b\u003Eated（ピクチャー・リレイティド）」の略語。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eつまり、「the picture is related（この画像が関連している）」を省略したもので、翻訳すると「\u003Cb\u003E画像参照\u003C\/b\u003E」の意味になる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E使い方\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E文章と画像が投稿できる画像掲示板やSNSなどで、「\u003Cb\u003Eこの文章はこの画像のことについてです\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003E一緒に投稿した画像を参照して\u003C\/b\u003E」という意味を伝えるために使う。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eまた、単に「\u003Cb\u003E投稿画像\u003C\/b\u003E」の意味で使用することもある。\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjyIRxGt0ssHrTQjWsqI3iDXH_vGvN2pGMp8M6ORX_Ahdv6h9ejP7PdhE1R3HdKr_8fYHwDbY8KGYXPCCPgjBrnxnIZEZoBG1oLwjUIWtEWgIkuEzwRKBU8fi_IPZs482ovtqcdKDyFDocZTVMuusKJffkMMuh6z_CmtWose--UN2oz3VmF-Pnnid_lSTA\/s800\/photo_smartphone_miseru.png\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"718\" data-original-width=\"800\" height=\"287\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjyIRxGt0ssHrTQjWsqI3iDXH_vGvN2pGMp8M6ORX_Ahdv6h9ejP7PdhE1R3HdKr_8fYHwDbY8KGYXPCCPgjBrnxnIZEZoBG1oLwjUIWtEWgIkuEzwRKBU8fi_IPZs482ovtqcdKDyFDocZTVMuusKJffkMMuh6z_CmtWose--UN2oz3VmF-Pnnid_lSTA\/s320\/photo_smartphone_miseru.png\" width=\"320\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E例文\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EAnyone know what episode the \u003Cb\u003Epicrel \u003C\/b\u003Efrom? （アニメの画像とともに）\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eこの画像は第何話が出所か誰か知ってる？\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EAnybody knows what headphones they are using? \u003Cb\u003Epicrel\u003C\/b\u003E.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eこの画像の人が使ってるヘッドホン分かる人いる？\u003C\/p\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/2562570960062464368"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/2562570960062464368"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2023\/07\/picrel.html","title":"Picrel の意味と例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjyIRxGt0ssHrTQjWsqI3iDXH_vGvN2pGMp8M6ORX_Ahdv6h9ejP7PdhE1R3HdKr_8fYHwDbY8KGYXPCCPgjBrnxnIZEZoBG1oLwjUIWtEWgIkuEzwRKBU8fi_IPZs482ovtqcdKDyFDocZTVMuusKJffkMMuh6z_CmtWose--UN2oz3VmF-Pnnid_lSTA\/s72-c\/photo_smartphone_miseru.png","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-4172377851673092457"},"published":{"$t":"2023-07-13T19:05:00.002+09:00"},"updated":{"$t":"2023-07-13T19:05:44.288+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"4chan用語"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"D"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"DYRBI? の意味と例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003EDYRBIとは\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EDYRBI? とは「\u003Cb\u003EDo you really believe it?\u003C\/b\u003E（ドゥー・ユー・リアリー・ビリーヴ・イット）」のそれぞれの単語の頭文字をつなげた略語。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eネット掲示板で主に使用される。 \u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E意味\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E翻訳すると、「\u003Cb\u003Eお前それ本当に信じてるの？\u003C\/b\u003E」「\u003Cb\u003Eお前それ本気で言ってるの？\u003C\/b\u003E」などの意味になる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eふざけたことを言う人に対して、「お前それマジで言ってんの？」の意味で使用したり、相手が明らかなデマを真面目に語っているときなどに、「お前それ本当に信じてるの？」の意味で使用したりする。\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjGew-PsTdINv6ZbTcrpK3Jg_jA7H0f8Ty3MKOQ_CPJOCJp691aEgXQ_-_7eVJ0s7mj1x7phoyi17V-PAEhhBwr4y5USufN1-ETQqDAzNfjifl5TIpVGiHqMP4uUtUXzyzErR5UItFanBWkOZDDn0M7aMopbZ4pHtGvHeG_niwfsqu-KNQFf9fXcleNrGk\/s763\/pose_azen_man.png\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"763\" data-original-width=\"648\" height=\"320\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjGew-PsTdINv6ZbTcrpK3Jg_jA7H0f8Ty3MKOQ_CPJOCJp691aEgXQ_-_7eVJ0s7mj1x7phoyi17V-PAEhhBwr4y5USufN1-ETQqDAzNfjifl5TIpVGiHqMP4uUtUXzyzErR5UItFanBWkOZDDn0M7aMopbZ4pHtGvHeG_niwfsqu-KNQFf9fXcleNrGk\/s320\/pose_azen_man.png\" width=\"272\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E例文\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EA: I think she is a virgin because she is an anime otaku like me.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EB: \u003Cb\u003EDYRBI\u003C\/b\u003E??\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EA: 彼女は処女だと思う。だってオレみたいにアニメオタクだし。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EB: お前それマジで言ってんの？\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/4172377851673092457"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/4172377851673092457"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2023\/07\/dyrbi.html","title":"DYRBI? の意味と例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjGew-PsTdINv6ZbTcrpK3Jg_jA7H0f8Ty3MKOQ_CPJOCJp691aEgXQ_-_7eVJ0s7mj1x7phoyi17V-PAEhhBwr4y5USufN1-ETQqDAzNfjifl5TIpVGiHqMP4uUtUXzyzErR5UItFanBWkOZDDn0M7aMopbZ4pHtGvHeG_niwfsqu-KNQFf9fXcleNrGk\/s72-c\/pose_azen_man.png","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-8565129888871673062"},"published":{"$t":"2023-07-09T11:48:00.001+09:00"},"updated":{"$t":"2023-07-09T11:48:12.445+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"R"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"Rizz \/ Rizz up \/ Unspoken Rizz の意味と例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003ERizzとは\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;rizz（リズ）は、\u003Cb\u003Echarisma（カリスマ）\u003C\/b\u003Eという単語の略語として使用されるスラング。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E意味はそのまま「\u003Cb\u003Eカリスマ\u003C\/b\u003E」の意味がメインで、そこから派生して、「\u003Cb\u003E自らのカリスマや魅力で女性を誘惑する能力\u003C\/b\u003E」や、「\u003Cb\u003E自らのカリスマで女を惹き付ける男\u003C\/b\u003E」などの意味で使用される。\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEhE_TrVnun4hgDaYScmP_mZCCI7iE7gEWCqcqkcHaTktMUZKQCa5Zij27RFlOYyxhI3ik44mGwcYEcgYzGOm9TQmCyryabRoEWr7H1rjuIYfjQdCdsJk5vMNJBbhdZE_SRiysre8UUWVYcgQxb96u5IbOCvxOnFwOxoHwDHLgP5TVRKO_c0zNf4BrZOnw8\/s800\/harem_man.png\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"800\" data-original-width=\"721\" height=\"320\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEhE_TrVnun4hgDaYScmP_mZCCI7iE7gEWCqcqkcHaTktMUZKQCa5Zij27RFlOYyxhI3ik44mGwcYEcgYzGOm9TQmCyryabRoEWr7H1rjuIYfjQdCdsJk5vMNJBbhdZE_SRiysre8UUWVYcgQxb96u5IbOCvxOnFwOxoHwDHLgP5TVRKO_c0zNf4BrZOnw8\/s320\/harem_man.png\" width=\"288\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E解説\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003Eもともとは charisma（カリスマ）を \u003Cb\u003Erizzma\u003C\/b\u003E（リズマ）と省略していたのが、さらに省略されて \u003Cb\u003Erizz\u003C\/b\u003E（リズ）となった。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eアメリカ人のストリーマー、Kai Cenat が広めたとされる。男性が使い始めたので、主に「男が女を落とす」という文脈で使用されることが多い。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ctable align=\"center\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" class=\"tr-caption-container\" style=\"margin-left: auto; margin-right: auto;\"\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd style=\"text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjC3DQzcBs8ictqPF3-XS6zBAoRep1xVDleB3hbZTOwdKoOFUjPe4D26roqieu4CnLxE_cVZ5DpNwm8Hh-HA4DEOHihBRMV1RHEySpnnBHElJaP4FQMy2u_G8YtqssfZmFu1B7uMfCco1qjmKf4yjUsn_dC74fmgCUiPur9qTnt-vhzt-ALXW7zwaDTXpQ\/s896\/Kai_Cenat.png\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: auto; margin-right: auto;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"896\" data-original-width=\"800\" height=\"320\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEjC3DQzcBs8ictqPF3-XS6zBAoRep1xVDleB3hbZTOwdKoOFUjPe4D26roqieu4CnLxE_cVZ5DpNwm8Hh-HA4DEOHihBRMV1RHEySpnnBHElJaP4FQMy2u_G8YtqssfZmFu1B7uMfCco1qjmKf4yjUsn_dC74fmgCUiPur9qTnt-vhzt-ALXW7zwaDTXpQ\/s320\/Kai_Cenat.png\" width=\"286\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd class=\"tr-caption\" style=\"text-align: center;\"\u003EKai Cenat\u003Cbr \/\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003Cbr \/\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E用法\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E上述のように、「\u003Cb\u003Eカリスマ男\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003Eカリスマ能力\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003Eカリスマで異性を誘惑する\/口説く\/ナンパする\u003C\/b\u003E」、「\u003Cb\u003E言葉巧みに女を落とす\u003C\/b\u003E」 などの意味合いで、\u003Cb\u003E名詞としても動詞としても使用\u003C\/b\u003Eされるが、\u003Cb\u003E動詞の場合は rizz up\u003C\/b\u003E の形で使用されることも多い。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003EUnspoken Rizz\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003Erizz には、あえて言えば、\u003Cb\u003E言葉やコミュニケーションで\u003C\/b\u003E異性を誘惑するというニュアンスがあるが、それに対して、「\u003Cb\u003Eunspoken rizz\u003C\/b\u003E（アンスポークン・リズ）は、「\u003Cb\u003E一切しゃべらずとも、そのカッコよくてセクシーな外見だけで異性を誘惑するようなカリスマ\u003C\/b\u003E」のことをいう。 \u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E例文\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EHe's not that good-looking, but he's got some serious \u003Cb\u003Erizz\u003C\/b\u003E.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eあいつはそんなにカッコよくはないが、本物のカリスマを持っている。\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EHe tried to \u003Cb\u003Erizz up\u003C\/b\u003E her but failed.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E彼は彼女を口説こうとしたが失敗した。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EHe has \u003Cb\u003Eunspoken rizz\u003C\/b\u003E.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eあいつは外見だけで女を落とせる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/8565129888871673062"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/8565129888871673062"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2023\/07\/rizz-rizz-up-unspoken-rizz.html","title":"Rizz \/ Rizz up \/ Unspoken Rizz の意味と例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEhE_TrVnun4hgDaYScmP_mZCCI7iE7gEWCqcqkcHaTktMUZKQCa5Zij27RFlOYyxhI3ik44mGwcYEcgYzGOm9TQmCyryabRoEWr7H1rjuIYfjQdCdsJk5vMNJBbhdZE_SRiysre8UUWVYcgQxb96u5IbOCvxOnFwOxoHwDHLgP5TVRKO_c0zNf4BrZOnw8\/s72-c\/harem_man.png","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-2679058663921076389"},"published":{"$t":"2022-05-30T18:00:00.001+09:00"},"updated":{"$t":"2022-05-30T18:08:22.841+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"Q"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"チャット"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"掲示板"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"QRD の意味と例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E意味\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EQRD とは、「\u003Cb\u003EQuick Run-down\u003C\/b\u003E（クイックランダウン）」の略語として使用されるネットスラング。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eこの場合の run-down（ランダウン）は、「\u003Cb\u003E要約、概要\u003C\/b\u003E」の意味なので、quick rundown は「\u003Cb\u003E手短な要約、簡単な概要、ざっとしたまとめ\u003C\/b\u003E」などの意味になる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E使い方\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E何かわからないことをざっと説明してほしい時に使用する。例えば、ネット掲示板でみんなが何かを議論しているがいまいち要点がわからない時に使用したり、グループチャットに途中参加して、他の人が今までにどんなことを話していたか教えて欲しい時に使用したりする。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E日本のネット用語の「\u003Cb\u003E今北産業\u003C\/b\u003E」のような使われ方をする。今北産業とは、「いま来たから議論の流れを3行で教えてくれ」という意味のネットスラング。\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEg5FEjiC6_PeTrdpVIfrzcOU33t-5_F3ljcxKGasJ9EELQ_mKpzbgfWdkkPlEPqc_9u_My-XyzQ4xU1PccvXLiofJfITrcXZuyRWgq0fe_TOEFGZS-gVbCooixdkxtM484Btf8H5hVsvIBqdCUsJKamGiWmg9UjWEbhFtOugMarjJLMeNOGzKsAX2So\/s800\/hanashiai_wakaranai_man.png\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"745\" data-original-width=\"800\" height=\"298\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEg5FEjiC6_PeTrdpVIfrzcOU33t-5_F3ljcxKGasJ9EELQ_mKpzbgfWdkkPlEPqc_9u_My-XyzQ4xU1PccvXLiofJfITrcXZuyRWgq0fe_TOEFGZS-gVbCooixdkxtM484Btf8H5hVsvIBqdCUsJKamGiWmg9UjWEbhFtOugMarjJLMeNOGzKsAX2So\/s320\/hanashiai_wakaranai_man.png\" width=\"320\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E例文\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E\u003Cb\u003Eqrd\u003C\/b\u003E?\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E概要頼む。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ECan I get a \u003Cb\u003EQRD \u003C\/b\u003Eon what's happened since then?\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eあれから何が起きたか誰かざっと説明してくれない？\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EI'm not familiar with that one. \u003Cb\u003Eqrd\u003C\/b\u003E?\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003Eそれについては詳しくないんだ。簡単な説明求む。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/2679058663921076389"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/2679058663921076389"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2022\/05\/qrd.html","title":"QRD の意味と例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEg5FEjiC6_PeTrdpVIfrzcOU33t-5_F3ljcxKGasJ9EELQ_mKpzbgfWdkkPlEPqc_9u_My-XyzQ4xU1PccvXLiofJfITrcXZuyRWgq0fe_TOEFGZS-gVbCooixdkxtM484Btf8H5hVsvIBqdCUsJKamGiWmg9UjWEbhFtOugMarjJLMeNOGzKsAX2So\/s72-c\/hanashiai_wakaranai_man.png","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-2991231557695469596"},"published":{"$t":"2021-04-28T20:04:00.001+09:00"},"updated":{"$t":"2021-04-29T19:41:41.963+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"G"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"ブイチューバー(VTuber)"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"ホロライブ"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"VTuber のファンが使う GFE の意味とは"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E意味\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EGFE とは、\u003Cb\u003EGirl Friend Experience\u003C\/b\u003E（ガール・フレンド・エクスペリエンス）の略語として、ホロライブやにじさんじなどの VTuber のファンが使うネットスラング。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E「ガールフレンド体験」の意味。\u003Cb\u003Eまるで自分の彼女のようにふるまってくれ、彼女持ちの気分を体験させてくれる\u003C\/b\u003Eような VTuber やその体験を指すのに使われる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E例えば、ホロライブで言えば、\u003Cb\u003E潤羽るしあ\u003C\/b\u003Eや\u003Cb\u003E雪花ラミィ\u003C\/b\u003Eがよく GFE タイプのメンバーとして挙げられる。ホロライブ EN で言えば、\u003Cb\u003Eアメリア・ワトソン\u003C\/b\u003Eがよく挙げられる。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E疑似デート配信や添い寝配信などの、恋人持ち気分を味わえる ASMR 配信は典型的な GFE 配信である。\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEiPFFvlHYvrPZVWdTfXHMkCr0h5ve-LdYt87RQJadG4fKZEsq0XAtYjv2IDPVwCunfCaKoaEsVdXuq0yHkBbMKWuPPk3Cr9mTRu4DILc0659w_2LAn8ir-sTCxEiMb6h4tQ-OHL7tMzS1I\/s669\/watson.jpg\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"669\" data-original-width=\"473\" height=\"320\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEiPFFvlHYvrPZVWdTfXHMkCr0h5ve-LdYt87RQJadG4fKZEsq0XAtYjv2IDPVwCunfCaKoaEsVdXuq0yHkBbMKWuPPk3Cr9mTRu4DILc0659w_2LAn8ir-sTCxEiMb6h4tQ-OHL7tMzS1I\/s320\/watson.jpg\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E例文\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EDo you watch Hololive for GFE?\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E彼女持ちの気分を味わうためにホロライブ見てるの？\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EWhich Niji offers the best GFE?\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E最高のガールフレンド体験をさせてくれるにじさんじは誰？\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThere is nothing wrong with enjoying GFE content like ASMR.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EASMR のような疑似恋愛配信を楽しんだって何の問題もないでしょ。\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EI like watching GEF holos like Rushia and Lamy.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EるしあとかラミィみたいなGFEタイプのホロメンの配信見るのが好き。\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Ch3 style=\"text-align: left;\"\u003E関連記事\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2021\/04\/hololive.html\"\u003EHololive 英語ファン界隈の用語やスラングまとめ \u003C\/a\u003E\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003Cbr \/\u003E\u003C\/p\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/2991231557695469596"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/2991231557695469596"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2021\/04\/vtuber-gfe.html","title":"VTuber のファンが使う GFE の意味とは"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEiPFFvlHYvrPZVWdTfXHMkCr0h5ve-LdYt87RQJadG4fKZEsq0XAtYjv2IDPVwCunfCaKoaEsVdXuq0yHkBbMKWuPPk3Cr9mTRu4DILc0659w_2LAn8ir-sTCxEiMb6h4tQ-OHL7tMzS1I\/s72-c\/watson.jpg","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-5205045934217401864"},"published":{"$t":"2020-03-30T20:41:00.000+09:00"},"updated":{"$t":"2020-03-30T20:41:53.076+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"K"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"ミーム（meme）"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"MAGA から KAG へ【Keep America Great!】"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3\u003E\nMAGA とは\u003C\/h3\u003E\n\u003Cb\u003EMAGA \u003C\/b\u003Eとは、\u003Cb\u003EMake America Great Again\u003C\/b\u003E（メイク・アメリカ・グレート・アゲイン「\u003Cb\u003Eアメリカを再び偉大な国に\u003C\/b\u003E」）の略語であり、アメリカのドナルド・トランプ大統領候補が2016年の大統領選挙での選挙キャンペーンスローガンとして使用したことで、一躍\u003Ca href=\"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2018\/11\/2018.html\" target=\"_blank\"\u003Eミーム（流行語）\u003C\/a\u003Eとなった。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n詳しくは \u003Ca href=\"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2016\/11\/maga.html\" target=\"_blank\"\u003EMAGA の記事\u003C\/a\u003Eへ。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\nKAG の意味\u003C\/h3\u003E\n2020年の大統領選挙での再選を目指すトランプ大統領は、新しい選挙スローガンを \u003Cb\u003EKeep America Great! \u003C\/b\u003E（キープ・アメリカ・グレイト！「\u003Cb\u003Eアメリカを偉大なままに！\u003C\/b\u003E」）に設定した。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nこちらは頭文字をとって \u003Cb\u003EKAG \u003C\/b\u003Eと略される。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEiLMmZ7dPFKC-616HaY6pryPR6StSpvHjW9xxKBM5DNoNWdGkx4W1MVUHF10jxA0m4MgNAJFjAgzwgcMrYgcVoyVgOUnZUNo2iZJtKYQmD7JPmU042m3lc9kKD86ggVWGaM6vjOgiIG528\/s1600\/kag.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"898\" data-original-width=\"1426\" height=\"201\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEiLMmZ7dPFKC-616HaY6pryPR6StSpvHjW9xxKBM5DNoNWdGkx4W1MVUHF10jxA0m4MgNAJFjAgzwgcMrYgcVoyVgOUnZUNo2iZJtKYQmD7JPmU042m3lc9kKD86ggVWGaM6vjOgiIG528\/s320\/kag.jpg\" width=\"320\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n解説\u003C\/h3\u003E\nトランプさん的には、\u003Cb\u003E自分が大統領になって数年間素晴らしい仕事をしたおかけで、もうアメリカは再び偉大な国となったので\u003C\/b\u003E、より実情に合うように、Keep America Great を新しい選挙用スローガンとした。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nだが、現実には MAGA というミームがあまりに有名で人気であり、また語呂も良いため、今でもトランプ大統領本人も彼のサポーターや支持者も MAGA の方を圧倒的に愛用している。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n使い方\u003C\/h3\u003E\nMAGA と同様、トランプ大統領の支持者が大統領を応援するときに使用したり、大統領について言及するときにハッシュタグをつけて「\u003Cb\u003E#KAG\u003C\/b\u003E」使用したりする。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n例文\u003C\/h3\u003E\nTrump will win on Nov 2020!! \u003Cb\u003E#KAG\u003C\/b\u003E\u003Cbr \/\u003E\nトランプが2020年11月の大統領選挙勝つぞ！ #KAG\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nPresident Trump is doing a great job keeping us safe!! \u003Cb\u003E#KAG\u003C\/b\u003E\u003Cbr \/\u003E\nトランプ大統領は最高の仕事をして俺たちの安全を守ってくれてる！ #KAG\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEg6afqbckVREjrtndac64G2W24No_i2UnWZgzxt3Pibdm6lyOcixZUQLkyJ3k4Mz8grIolVbrzWazUT16Buq0svwVlMUk7yoK5mZ1RuQCEkooorWCd1EyqcXHb0mqIVd_8B_IzYbBNTuTo\/s1600\/kag02.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"1242\" data-original-width=\"1600\" height=\"248\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEg6afqbckVREjrtndac64G2W24No_i2UnWZgzxt3Pibdm6lyOcixZUQLkyJ3k4Mz8grIolVbrzWazUT16Buq0svwVlMUk7yoK5mZ1RuQCEkooorWCd1EyqcXHb0mqIVd_8B_IzYbBNTuTo\/s320\/kag02.jpg\" width=\"320\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/5205045934217401864"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/5205045934217401864"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2020\/03\/maga-kag-keep-america-great.html","title":"MAGA から KAG へ【Keep America Great!】"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEiLMmZ7dPFKC-616HaY6pryPR6StSpvHjW9xxKBM5DNoNWdGkx4W1MVUHF10jxA0m4MgNAJFjAgzwgcMrYgcVoyVgOUnZUNo2iZJtKYQmD7JPmU042m3lc9kKD86ggVWGaM6vjOgiIG528\/s72-c\/kag.jpg","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-6454536384177019838"},"published":{"$t":"2019-03-18T18:46:00.000+09:00"},"updated":{"$t":"2019-03-18T18:46:56.935+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"N"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"掲示板"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"Ngl の意味・用法・例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3\u003E\nngl とは\u003C\/h3\u003E\n\u003Cb\u003Engl \u003C\/b\u003Eは「\u003Cb\u003ENot Gonna Lie\u003C\/b\u003E」を省略したネットスラング。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nnot gonna lie（ノット・ゴナ・ライ） は「\u003Cb\u003E(I'm) not going to lie\u003C\/b\u003E」の口語表現であり、「\u003Cb\u003E嘘つくわけじゃないけど\u003C\/b\u003E」の意味で使用される。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nつまり、これから言うこと、もしくは今言ったことは\u003Cb\u003E嘘じゃなくてマジだよ\u003C\/b\u003E、の意味になり、「\u003Cb\u003E嘘じゃないけど\u003C\/b\u003E」「\u003Cb\u003Eマジな話\u003C\/b\u003E」「\u003Cb\u003Eぶっちゃけ\u003C\/b\u003E」などの意味で使用される。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ca name='more'\u003E\u003C\/a\u003E\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n使い方\u003C\/h3\u003E\nちょっと信じてもらえそうにないようなことを言うときや、\u003Cb\u003E冗談や皮肉と思われるかもしれないようなことを言うとき\u003C\/b\u003Eに用いられる。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n文章の文頭か文末に付け加えるように使用される。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEgEdbiCDY0_e1GnXpC3yiXFR4mIhxoKtBlrMA2XQKUtLvswr0wjZSrWq0EYvYUIPsTzLCJ6-kAEls3asfQmCR6K0mkMoZYiJ4ijcHNQhjCIgS4H9R6pWkNbBT1-cN4ae4NRCHQfyXfU2LM\/s1600\/not-gonna-lie.png\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"383\" data-original-width=\"400\" height=\"306\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEgEdbiCDY0_e1GnXpC3yiXFR4mIhxoKtBlrMA2XQKUtLvswr0wjZSrWq0EYvYUIPsTzLCJ6-kAEls3asfQmCR6K0mkMoZYiJ4ijcHNQhjCIgS4H9R6pWkNbBT1-cN4ae4NRCHQfyXfU2LM\/s320\/not-gonna-lie.png\" width=\"320\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n例文\u003C\/h3\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2014\/04\/idk.html\" target=\"_blank\"\u003Eidk \u003C\/a\u003Eshe is really cute \u003Cb\u003Engl\u003C\/b\u003E\u003Cbr \/\u003E\nなんでか分かんないけど彼女ってすごくかわいいよねマジで\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cb\u003ENgl\u003C\/b\u003E, that's actually pretty fucking good.\u003Cbr \/\u003E\nマジな話、それって超すごくいいよね。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cb\u003Engl \u003C\/b\u003EI really just laughed out loud reading this.\u003Cbr \/\u003E\n嘘じゃなくて、これ読んでマジで大笑いしてしまった。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/6454536384177019838"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/6454536384177019838"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2019\/03\/ngl.html","title":"Ngl の意味・用法・例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEgEdbiCDY0_e1GnXpC3yiXFR4mIhxoKtBlrMA2XQKUtLvswr0wjZSrWq0EYvYUIPsTzLCJ6-kAEls3asfQmCR6K0mkMoZYiJ4ijcHNQhjCIgS4H9R6pWkNbBT1-cN4ae4NRCHQfyXfU2LM\/s72-c\/not-gonna-lie.png","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-6506348287954951606"},"published":{"$t":"2018-10-24T19:02:00.000+09:00"},"updated":{"$t":"2019-03-18T18:09:51.259+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"M"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"ユーチューブ（YouTube）"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"Merch の意味・用法・例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3\u003E\nMerch とは\u003C\/h3\u003E\n\u003Cb\u003Emerch（マーチ）\u003C\/b\u003Eとは \u003Cb\u003Emerchandise（マーチャンダイズ）\u003C\/b\u003Eという単語を省略したものである。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nmerchandise という単語は「\u003Cb\u003E商品、製品、品物、グッズ\u003C\/b\u003E」などの意味を持つが、merch という単語は特に、TV番組・映画・アニメ・キャラクター・ブランド・有名人などの「\u003Cb\u003E関連商品・関連グッズ\u003C\/b\u003E」を意味するのによく使用される。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\nYouTuber と Merch\u003C\/h3\u003E\n特に近年では、\u003Cb\u003ETシャツやフード（パーカー）や帽子やスマホケース\u003C\/b\u003Eなどの柄を自分でデザインして販売できるネットのウェブサービスなどを使って、YouTuber たちが自分のグッズを作ってよく販売している。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEhkM1a6XYqIUXPOxIQMsG9eRxWrDH9mO8KaqdrCMWL30ebloCKKH98XYBb9FxXr1961PHCUqa_yU2fdwgCaK4b7WE6SkN2rKqYk7QHZpedq-QzIpUqXkKnCHzweP_k3UiJTeS9r5-OsAMA\/s1600\/youtuber-hoodie.jpeg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"225\" data-original-width=\"225\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEhkM1a6XYqIUXPOxIQMsG9eRxWrDH9mO8KaqdrCMWL30ebloCKKH98XYBb9FxXr1961PHCUqa_yU2fdwgCaK4b7WE6SkN2rKqYk7QHZpedq-QzIpUqXkKnCHzweP_k3UiJTeS9r5-OsAMA\/s1600\/youtuber-hoodie.jpeg\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ca name='more'\u003E\u003C\/a\u003E\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n例文\u003C\/h3\u003E\nCheck out my new \u003Cb\u003Emerch\u003C\/b\u003E!\u003Cbr \/\u003E\n俺の新しいグッズチェックしてくれよな！\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nSubscribe to my channel and buy my \u003Cb\u003Emerch \u003C\/b\u003Elink below.\u003Cbr \/\u003E\n私のチャンネルに登録して下のリンクでグッズ買ってね。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\nWhere do YouTubers get their \u003Cb\u003Emerch \u003C\/b\u003Efrom?\u003Cbr \/\u003E\nユーチューバーたちはどこからグッズを調達してるの？\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/6506348287954951606"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/6506348287954951606"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2018\/10\/merch.html","title":"Merch の意味・用法・例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEhkM1a6XYqIUXPOxIQMsG9eRxWrDH9mO8KaqdrCMWL30ebloCKKH98XYBb9FxXr1961PHCUqa_yU2fdwgCaK4b7WE6SkN2rKqYk7QHZpedq-QzIpUqXkKnCHzweP_k3UiJTeS9r5-OsAMA\/s72-c\/youtuber-hoodie.jpeg","height":"72","width":"72"}},{"id":{"$t":"tag:blogger.com,1999:blog-9221579128808547141.post-4072387767009590446"},"published":{"$t":"2018-08-13T20:21:00.000+09:00"},"updated":{"$t":"2018-08-13T20:21:02.831+09:00"},"category":[{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"4chan用語"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"R"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"掲示板"},{"scheme":"http://www.blogger.com/atom/ns#","term":"略語・Acronym"}],"title":{"type":"text","$t":"RIP in Peace の意味・用法・例文"},"content":{"type":"html","$t":"\u003Ch3\u003E\nRIP\u003C\/h3\u003E\n\u003Cb\u003ERIP \u003C\/b\u003Eとは、\u003Cb\u003ERest in Peace（レスト・イン・ピース）\u003C\/b\u003Eのそれぞれの単語の頭文字をとって省略した略語である。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n「\u003Cb\u003E安らかに眠れ\u003C\/b\u003E」の意味を持ち、ネットでは、誰かの死亡を伝えるニュースのコメント欄などで、冥福を祈るときや弔意を表すときによく使用される。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cdiv class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEj6dvWHJQM2ugbFkeML7rJxG8N8Uagg-DO_1euDS2Lg6VeuZP0mLKUzS7u49g5e4515hepgXjR4OtdnFl79X9txe6PGPo9d2lTO6cec3r_mHR1-DYMTF8K9fHy5ndZWIt3mmxG1p_bwqXA\/s1600\/rest-in-peace.gif\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"\u003E\u003Cimg border=\"0\" data-original-height=\"222\" data-original-width=\"226\" src=\"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEj6dvWHJQM2ugbFkeML7rJxG8N8Uagg-DO_1euDS2Lg6VeuZP0mLKUzS7u49g5e4515hepgXjR4OtdnFl79X9txe6PGPo9d2lTO6cec3r_mHR1-DYMTF8K9fHy5ndZWIt3mmxG1p_bwqXA\/s1600\/rest-in-peace.gif\" \/\u003E\u003C\/a\u003E\u003C\/div\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\nRIP in Peace\u003C\/h3\u003E\nまた、ネットではよく「\u003Cb\u003ERIP in peace\u003C\/b\u003E」という\u003Cb\u003E有名な誤用\u003C\/b\u003Eもよく見られる。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n上で説明したように RIP の中にすでに in peace は含まれているので、本来なら in peace の部分は不要である。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n普通に間違えて書いている場合もあるが、\u003Cb\u003Eたいていは間違えているのを知っていてわざと書いている場合がほとんど\u003C\/b\u003Eである。よって、誤用を指摘したりすると逆に釣り宣言をくらったり、野暮な厨房扱いされてしまうので要注意。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ca name='more'\u003E\u003C\/a\u003E\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ch3\u003E\n例文\u003C\/h3\u003E\n\u003Cb\u003ERIP in peace\u003C\/b\u003E, \u003Ca href=\"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2014\/09\/anon.html\" target=\"_blank\"\u003Eanon\u003C\/a\u003E.\u003Cbr \/\u003E\n名無しよ、安らかに眠れ。\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cu\u003E\u003Cb\u003E関連記事\u003C\/b\u003E\u003C\/u\u003E\u003Cbr \/\u003E\n\u003Ca href=\"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2017\/03\/f-press-f-to-pay-respects.html\" target=\"_blank\"\u003E英語の掲示板やコメント欄で見かける F の意味 【Press F to Pay Respects\u003C\/a\u003E】\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E\n\u003Cbr \/\u003E"},"link":[{"rel":"edit","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/4072387767009590446"},{"rel":"self","type":"application/atom+xml","href":"https:\/\/www.blogger.com\/feeds\/9221579128808547141\/posts\/default\/4072387767009590446"},{"rel":"alternate","type":"text/html","href":"https:\/\/eigo-net-slang-jiten.blogspot.com\/2018\/08\/rip-in-peace.html","title":"RIP in Peace の意味・用法・例文"}],"author":[{"name":{"$t":"takegaki"},"uri":{"$t":"http:\/\/www.blogger.com\/profile\/18304549364827461738"},"email":{"$t":"noreply@blogger.com"},"gd$image":{"rel":"http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail","width":"18","height":"32","src":"\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEixfJ_lVgmJBIBP1jJYHAqlhqtMNyV5i2LinA40k7jcATp80tm9fZDRHxZY7F4vaWqrCIEgEnsfA_FKC8K1t0MrRSPn_oSbafChmNz2yfevMbmjnwC1Rs-4HJI_eH0AsQ\/s1600\/*"}}],"media$thumbnail":{"xmlns$media":"http://search.yahoo.com/mrss/","url":"https:\/\/blogger.googleusercontent.com\/img\/b\/R29vZ2xl\/AVvXsEj6dvWHJQM2ugbFkeML7rJxG8N8Uagg-DO_1euDS2Lg6VeuZP0mLKUzS7u49g5e4515hepgXjR4OtdnFl79X9txe6PGPo9d2lTO6cec3r_mHR1-DYMTF8K9fHy5ndZWIt3mmxG1p_bwqXA\/s72-c\/rest-in-peace.gif","height":"72","width":"72"}}]}});